These rules are in effect only during exam periods at the university.
Te zasady są obowiązujące tylko podczas sesji egzaminacyjnych na uczelni.
Friends should support each other for better and for worse, not only during celebrations.
Przyjaciele powinni wspierać się na dobre i na złe, nie tylko podczas świętowania.
She visits her grandmother sporadically, usually only during holidays or special occasions.
Odwiedza swoją babcię sporadycznie, zazwyczaj tylko w czasie świąt lub na specjalne okazje.
Such an agreement may be signed only during the marriage.
While they were friends, their lives tangentially intersected only during social gatherings.
Chociaż byli przyjaciółmi, ich ścieżki życiowe krzyżowały się jedynie podczas spotkań towarzyskich.
Specify if this phone number is available only during office hours.
Należy określić, czy ten numer telefonu jest czynny jedynie podczas godzin urzędowania.
Check our website for items that are orderable only during the sale.
Sprawdź naszą stronę internetową, aby zobaczyć produkty dostępne tylko podczas wyprzedaży.
Not only during intensive sunbathing, but also in everyday life.
Nie tylko podczas intensywnego opalania, ale także w codziennym życiu.
Kurt for pétanque is accessible only during occupancy of other sports.
Kurt w petanque jest dostępny tylko podczas zajmowania innych sportów.
Pain can disturb only during sleep or be of a permanent nature.
Ból może zakłócać tylko podczas snu lub mieć trwały charakter.
An animal needs to move not only during a walk on the street.
Zwierzę musi poruszać się nie tylko podczas spaceru na ulicy.
Wool requires increased attention only during molting, when it actively falls out.
Wełna wymaga wzmożonej uwagi tylko podczas moltingu, kiedy aktywnie wypada.
We provide friendly and efficient service not only during the design phase.
Zapewniamy przyjazną i sprawną obsługę nie tylko podczas fazy projektowania.