Vertaling van "only fools" in Pools
As they say, only fools don't change their mind.
My father said only fools give second chances.
I mean, only fools aren't nervous.
"Only fools are positive." See?
She had thought that only fools would follow him.
Sądziła, że tylko głupcy mogą go popierać.
This is why only fools are heroes.
Właśnie dlatego tylko głupcy są bohaterami.
My mother used to say only fools empty ashtrays when the house is on fire.
Moja matka mawiała, że tylko głupcy opróżniają popielniczki, gdy dom się pali.
For the first time in my life, I realized only fools dare to dream.
Pierwszy raz w życiu, zdałem sobie sprawę, że tylko głupcy ośmielają się marzyć.
I walk through these halls, think maybe only fools dream about heroes, great artists and saints.
Chodzę po tych salach, myślę, że może tylko głupcy marzą o bohaterach, wielkich artystach i świętych.
It's only fools they make this rules
To tylko głupcy, oni tworzą te zasady
We both know only fools fill cases with counterfeit money, fools who don't care to see their children again. I'm no fool.
Obaj wiemy, że fałszywe pieniądze przynoszą tylko głupcy, którzy nie chcą więcej ujrzeć dziecka.
Why do only fools and horses work?
Dlaczego tylko głupcy i konie pracują?
Wise men say only fools rush in
Mądrzy ludzie mówią, że tylko głupcy się śpieszą