Especially if you have a limited time only until the weekend.
Szczególnie jeśli ma się ograniczony czas tylko do weekendu.
They say your children give you happiness only until they are three.
Ponoć dzieci dają szczęście tylko do trzeciego roku życia.
It's only until Daphne comes back.
Honey, it's only until summer.
Kochanie, to potrwa tylko do lata.
But it was only until six months.
Ale było to tylko do sześciu miesięcy.
They will be available only until the stocks last.
Będą one dostępne tylko do wyczerpania zapasów.
Of course only until the next real hair wash.
Oczywiście tylko do następnego prawdziwego mycia włosów.
But not to worry, it's only until I eat my next brain.
Ale bez obaw, tylko do kolejnej porcji mózgu.
It's only until the new teacher starts.
To tylko do przybycia nowego nauczyciela.
The promotion lasts only until midnight today.
Promocja trwa dzisiaj tylko do północy.
I'm sorry, it's only until after the wedding.
Przepraszam, to tylko do ślubu.
This offer is for a limited time, so the discounts are withdrawable only until Friday.
Ta oferta jest ograniczona czasowo, więc zniżki można wykorzystać tylko do piątku.
Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.
Kontynuujmy podawanie kodeiny... ale tylko do czwartku, a potem antybiotyk.