As the leader, the onus of decision-making falls on you.
Jako lider, to na ciebie spada ciężar podejmowania decyzji.
Here the onus lies on the students themselves to study and build their career.
Tutaj ciężar leży na samych uczniów do badania i tworzenia ich kariery.
The contract clearly states the onus of maintenance falls on the tenant.
Umowa wyraźnie wskazuje, że obowiązek konserwacji spoczywa na najemcy.
Our society places the onus on parents to raise responsible children.
Nasze społeczeństwo kładzie obowiązek na rodzicach, aby wychowywali odpowiedzialne dzieci.
With great power comes the onus to act justly and responsibly.
Z wielką władzą wiąże się obowiązek sprawiedliwego i odpowiedzialnego działania.
The onus of maintaining customer satisfaction is crucial for business success.
Obowiązek utrzymania satysfakcji klienta jest kluczowy dla powodzenia biznesu.
As a mentor, you have the onus to guide newcomers effectively.
Jako mentor masz obowiązek skutecznie prowadzić nowicjuszy.
He carried the onus of guilt for his mistake.
Dźwigał ciężar winy za swój błąd.
Back-pressure puts the onus on the producer to not over-pressure when consumers are busy.
Ciśnienie wsteczne przenosi ciężar na producentów, chroniąc aplikację przed przeciążeniem, gdy konsumenci są zajęci.
The latest scientific studies lead to the conviction that human activity too has contributed to the global warming trend and therefore the onus is on our society to implement effective political measures.
Wyniki ostatnich badań naukowych prowadzą do przekonania, że działalność człowieka przyczyniła się do globalnego ocieplenia, tak więc ciężar wprowadzenia efektywnych środków politycznych spoczywa na naszych barkach.
The onus of apology rested on him after the argument.
Po kłótni to na nim spoczywał obowiązek przeprosin.
The onus of carrying out the plan falls on the project manager.
Obowiązek realizacji planu spoczywa na kierowniku projektu.
The onus of maintaining the garden is on the homeowners.
Obowiązek utrzymania ogrodu spoczywa na właścicielach domu.