Foreign entities can operate as a legal person in another country.
Podmioty zagraniczne mogą działać jako osoby prawne w innym kraju.
If we operate in good faith, we can resolve this dispute amicably.
Jeśli będziemy działać w dobrej wierze, możemy polubownie rozwiązać ten spór.
Workers on the shop floor operate machinery to manufacture products.
Pracownicy na hali produkcyjnej obsługują maszyny w celu wytwarzania produktów.
Soldiers operate the listening post to gather intelligence on enemy activities.
Żołnierze obsługują punkt nasłuchowy, aby zbierać informacje o działaniach wroga.
Employers benefit from a mobile workforce that can operate from anywhere.
Pracodawcy czerpią korzyści z zespołu, który może pracować z dowolnego miejsca.
Freelancers sometimes operate in a vacuum, which can hinder their growth.
Freelancerzy czasami pracują w izolacji, co może hamować ich rozwój.
The schools operate under one umbrella board, which sets common standards.
Szkoły działają pod jednym dachem zarządu, który ustala wspólne standardy.
Several power stations were built decades ago but still operate efficiently today.
Wiele elektrowni zbudowano dekady temu, ale nadal działają one wydajnie.
Several initiatives operate under the flag of the foundation to gain credibility.
Wiele inicjatyw działa pod sztandarem fundacji, by zyskać większą wiarygodność.
Many small businesses operate in the shadow economy to avoid paying high taxes.
Wiele małych firm działa w szarej strefie, aby uniknąć płacenia wysokich podatków.
We must operate in good faith to rebuild our reputation after the scandal.
Musimy działać w dobrej wierze, aby odbudować naszą reputację po skandalu.
Management must operate in good faith when communicating planned layoffs to employees.
Kierownictwo musi działać w dobrej wierze, informując pracowników o planowanych zwolnieniach.
Several startups operate under the flag of that big corporation for legal reasons.
Wiele startupów działa pod sztandarem tamtej dużej korporacji z powodów prawnych.