We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
naszych zobowiązań wynikających
We need to make sure that EU governments take serious measures to reduce emissions in the sectors involved and meet our commitments under the Paris Agreement.
Musimy zagwarantować, aby rządy UE podjęły poważne działania w celu ograniczenia emisji i wywiązały się z naszych zobowiązań wynikających z porozumienia paryskiego.
I shall check the matter and I expect that both the Commission and we as Parliament, of course, will honour our commitments under the interinstitutional agreement.
Zbadam tą sprawę i oczekuję, że zarówno Komisja jak i my, jako Parlament, będziemy przestrzegać naszych zobowiązań wynikających z porozumienia międzyinstytucjonalnego.
This is evidenced, among other things, by the implementation of our commitments under the Kyoto Protocol.
'We are on course to meet our commitments under the Kyoto Protocol and we fully support the EU position on further ambitious reductions in greenhouse gas emissions in the period to 2020 and beyond.'
Jesteśmy na dobrej drodze, żeby zrealizować nasze zobowiązania wynikające z protokołu z Kioto i w pełni popieramy stanowisko UE w sprawie dalszego ambitnego zmniejszania emisji gazów cieplarnianych w okresie do 2020 r. i później.
Beyond modernising European energy and climate policy, the Energy Union boosts the clean energy transition of the European economy in key sectors, in line with our commitments under the Paris Agreement, while ensuring a socially fair transition.
Poza modernizacją europejskiej polityki energetycznej i klimatycznej unia energetyczna przyczynia się do szybszego przejścia na czystą energię w kluczowych sektorach europejskiej gospodarki, zgodnie z naszymi zobowiązaniami wynikającymi z porozumienia paryskiego, zapewniając jednocześnie transformację sprawiedliwą społecznie.
I will look into the matter, and I expect both the Commission and, of course, we in Parliament to honour our commitments under the interinstitutional agreement.
Zbadam tę sprawę dokładniej i oczekuję, że Komisja podobnie jak Parlament będzie przestrzegać zobowiązań przyjętych zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym.
Commissioner Hedegaard said: With negotiations on a global climate agreement for the post-2012 era continuing, showing that Europe is able to deliver on our commitments under Kyoto is of paramount importance.
Komisarz Hedegaard stwierdziła: Trwają negocjacje w sprawie globalnego porozumienia na okres po 2012 r. Dlatego ważne jest, abyśmy udowodnili, że Europa może spełnić zobowiązania wynikające z protokołu z Kioto.
Commissioner Hedegaard said: With negotiations on a global climate agreement for the post-2012 era continuing, showing that Europe is able to deliver on our commitments under Kyoto is of paramount importance.
Komisarz Hedegaard stwierdziła: Trwają negocjacje w sprawie globalnego porozumienia na okres po 2012 r. Dlatego ważne jest, abyśmy udowodnili, że Europa może spełnić zobowiązania wynikające z protokołu z Kioto.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor our commitments under in het Engels