We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We also strive to ensure that nobody should feel discriminated against in our firm - women comprise half of our employees and over one third of our managerial staff.
Dbamy również o to, aby nikt nie czuł się w naszej firmie dyskryminowany - kobiety stanowią połowę zespołu firmy i ponad jedną trzecią kadry kierowniczej.
It is estimated that over one third of global emissions relate to this source, hence addressing this area by introducing alternative safer technologies could lead to substantial reductions in global usage and emissions.
Szacuje się, że źródło to ma związek z ponad jedną trzecią światowych emisji, a zatem zwrócenie uwagi na ten obszar poprzez wprowadzenie alternatywnych bezpieczniejszych technologii mogłoby doprowadzić do znacznego ograniczenia zużycia i emisji rtęci na świecie.
It employs almost 3.2 million people, generating a total of € 183 billion in gross value added and representing over one third of the maritime economy.
Sektor ten zatrudnia prawie 3,2 mln ludzi, wytwarza w sumie 183 mld euro wartości dodanej brutto i stanowi ponad jedną trzecią gospodarki morskiej.
Employing over 3.2 million people, this sector generates a total of € 183 billion in gross value added and representing over one third of the maritime economy.
Sektor ten zatrudnia prawie 3,2 mln ludzi, wytwarza w sumie 183 mld euro wartości dodanej brutto i stanowi ponad jedną trzecią gospodarki morskiej.
Notes that despite the fact that online business availability had increased, projects selected for investment were weak; notes that a lack of comparative selection of applications and the absence of comprehensive business information resulted in over one third of the cases offering low or no value for money
zauważa, że mimo iż dostępność przedsiębiorstw online zwiększyła się, projekty wybrane do inwestycji osiągnęły słabe rezultaty; zauważa, że wskutek braku porównawczej metody wyboru wniosków i braku szczegółowych informacji na temat przedsiębiorstw, w ponad jednej trzeciej przypadków środki wykorzystano w sposób mało gospodarny lub niegospodarny
Employing over 3.2 million people, this sector generates a total of EUR 183 billion in gross value added and represents over one third of the maritime economy.
Sektor ten zatrudnia prawie 3,2 mln ludzi, wytwarza w sumie 183 mld euro wartości dodanej brutto i stanowi ponad jedną trzecią gospodarki morskiej.
It employs almost 3.2 million people, generating a total of € 183 billion in gross value added for the EU economy, representing over one third of the maritime economy gross product.
Sektor ten daje zatrudnienie prawie 3,2 mln ludzi, którzy wytwarzają łącznie 183 mld EUR wartości dodanej brutto, co stanowi ponad jedną trzecią produktu brutto wytworzonego przez gospodarkę morską.
When used in conjunction with a condensing boiler, free solar energy can help you reduce your annual energy consumption for heating and DHW by over one third.
W kombinacji z kotłem kondensacyjnym można dzięki bezpłatnej energii słonecznej zaoszczędzić ponad jedną trzecią energii potrzebnej do ogrzewania i podgrzewu CWU.
In Europe today, over one third of "municipal waste" (household rubbish) is recycled already and this figure looks set to rise to 50% by 2020.
Dzisiaj w Europie przetwarza się w ramach recyklingu ponad jedną trzecią odpadów komunalnych a do 2020 roku ta wartość powinna wzrosnąć aż do 50%.
The Blue Media survey shows that for over one third of online buyers, the ability to return goods quickly and easily is one of the key factors to consider when choosing a particular store.
Z badania Blue Media wynika, że dla ponad jednej trzeciej kupujących on-line możliwość szybkiego i łatwego zwrotu towaru to jeden z kluczowych czynników, jakie biorą pod uwagę przy wyborze danego sklepu.
They were in line with Articles 2446 and 2447 of the Italian Civil Code, which required the shareholders of a limited company that had lost over one third of its capital to compensate its losses in order to avoid the winding-up of the company.
Były zgodne z art. 2446 i 2447 włoskiego kodeksu postępowania cywilnego, zobowiązującymi akcjonariuszy spółki akcyjnej, która straciła ponad jedną trzecią swojego kapitału, do zrekompensowania strat w celu uniknięcia jej likwidacji.
Available funding Regional spending for 2007-13 accounts for over one third of the EU budget - or some €350 billion.
W okresie 2007-2013 wydatki na politykę regionalną wyniosą ponad jedną trzecią budżetu UE, czyli około 350 mld euro.
While he had been in charge of economic policy, Poland's GDP per capita increased by over one third.
W czasie gdy koordynował politykę gospodarczą Polski, PKB na mieszkańca wzrósł o ponad jedną trzecią.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.