Moreover, it will confirm the overarching objective of sustainable development through an approach which ensures that economic, social and environmental actions are mutually reinforcing.
Poza tym przegląd potwierdzi nadrzędny cel zrównoważonego rozwoju poprzez takie podejście, które zapewni wzajemne uzupełnianie się działań gospodarczych, społecznych i ekologicznych.
That overarching objective is reflected not only in the possibility for banks in distress to access State aid when necessary for financial stability, but also in the way restructuring plans are assessed.
Ten nadrzędny cel znajduje odzwierciedlenie nie tylko w tym, że banki znajdujące się w trudnej sytuacji mają możliwość uzyskania pomocy państwa, gdy jest to konieczne do utrzymania stabilności finansowej, ale również w sposobie oceniania planów restrukturyzacji.
The overarching objective is to ensure economic development while safeguarding environmental sustainability.
Nadrzędnym celem jest rozwój gospodarczy, a jednocześnie dbanie o równowagę ekologiczną.
Our overarching objective is to develop innovative nanosilica composites.
Naszym nadrzędnym celem jest stworzenie innowacyjnych kompozytów nanokrzemionkowych.
The project's success is dependent on the team's ability to understand the overarching objective.
All challenges should contribute to the overarching objective of sustainable development.
Wszystkie te wyzwania powinny przyczynić się do osiągnięcia nadrzędnego celu, jakim jest zrównoważony rozwój.
But we will make sure that any adjustments to the rules do not affect financial stability, which remains the overarching objective .
Dopilnujemy jednak, by żadne dostosowania tych przepisów nie wpłynęły na stabilność finansową, która pozostaje naszym nadrzędnym celem.
An overarching objective of the projects is to satisfy the current and future needs of society, enterprises and individual consumers.
Nadrzędnym celem realizowanych inwestycji jest spełnienie obecnych i przyszłych potrzeb społeczeństwa, przedsiębiorstw i konsumentów indywidualnych.
The overarching objective of all of our marketing activities is to provide transparent communication about our products and activities.
Nadrzędnym celem wszystkich naszych działań marketingowych jest przejrzysta komunikacja dotycząca produktów i działań firmy.
An overarching objective is to provide for a clear, simple and up-to-date legal framework that is easier to implement, monitor and enforce, increasing thus the overall safety level.
Nadrzędnym celem jest stworzenie jasnych, prostych i aktualnych ram prawnych, które byłyby łatwiejsze do stosowania, monitorowania i egzekwowania i zwiększyły tym samym ogólny poziom bezpieczeństwa.
The overarching objective of this project is to provide a more modern and adaptable framework for software development and maintenance for the next 20 years.
Nadrzędnym celem tego projektu jest utworzenie bardziej nowoczesnych i elastycznych ram tworzenia i utrzymywania funkcjonalności oprogramowania na następne 20 lat.
The overarching objective of this cyclic, international meeting is experience sharing and collecting knowledge on problems, challenges and perspectives facing auditors, internal auditors, corporate risk management professionals, fraud prevention and investigation, governance and compliance specialists
Nadrzędnym celem tego cyklicznego, międzynarodowego spotkania jest wymiana doświadczeń i gromadzenie wiedzy na temat problemów, wyzwań i perspektyw stojących przed audytorami, kontrolerami wewnętrznymi, profesjonalistami zajmującymi się zarządzaniem ryzykiem korporacyjnym, zapobieganiem oraz wykrywaniem nadużyć gospodarczych i korupcji, governance i compliance.
The white men's overarching objective was therefore to enrich themselves and expand their sphere of influence, yet these motives were masked by hypocritical expressions of concern for the colonized peoples.
Nadrzędnym celem działalności białych jest więc wzbogacenie się i stałe zwiększanie swojej strefy wpływów, ukrywane pod pełnymi hipokryzji wyrazami troski o los skolonizowanych.