Vertaling van "overdid" in Pools
I decided that my colleague overdid and read the task inattentively.
Zdecydowałem, że mój kolega przesadził i nieuważnie przeczytał zadanie.
After shopping, I used the weighing scales to see if I overdid it.
Po zakupach użyłem wag, żeby sprawdzić, czy nie przesadziłem.
In moderation, the paralytic can be enjoyable, but I overdid it last night.
He overdid it at the party and felt terrible the next morning.
Przesadził na imprezie i czuł się okropnie następnego ranka.
I think I overdid the pedaling when you weren't around.
Which is true, but I think maybe we overdid it.
I know you suggested being fashionably late, but maybe I overdid it.
I kind of overdid it, but... you saved my bacon.
I just thought she overdid it with the crying.
The chef overdid it with the salt, making the dish almost inedible.
Kucharz przesadził z solą, sprawiając, że danie było prawie niejadalne.
I spent all day preparing, and maybe I overdid it with my make-up.
Spędziłam cały dzień na przygotowaniach i może przesadziłam z... makijażem.
I was stressed and I wanted to make a good impression and I probably overdid it.
Maybe at a certain point he overdid it a little.