Vertaling van "padron" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The above documentation is transcluded from Padron:Cite book/doc. (edit | history)
Powyższy opis jest dołączany ze strony Szablon:Cytuj książkę/opis. (edytuj | historia)
The above documentation is transcluded from Padron:Infobox book/doc. (edit | history)
Powyższy opis jest dołączany ze strony Szablon:Komiks internetowy infobox/opis. (edytuj | historia)
The above documentation is transcluded from Padron:Vgrelease/doc. (edit | history)
Powyższy opis jest dołączany ze strony Szablon:Wydanie gry/opis. (edytuj | historia)
We have tortilla most frequently because, differently to pimientos de padron or pulpo a la gallega you can make it yourself, it "cleans" the fridge from leftovers and it tastes delicious!
Tortillę jemy najczęściej, bo w przeciwieństwie do pimientos de padron czy pulpo a la gallega można zrobić ją samemu, świetnie "czyści" lodówkę z resztek i smakuje wybornie!
In the afternoon you can eat pizzas here, there are 7 different ones to choose from - all with vegetable extras such as eggplant, zucchini, potatoes, padron peppers and others.
Popołudniu można tu zjeść pizze, do wyboru jest 7 różnych - wszystkie z warzywnymi dodatkami takimi jak bakłażan, cukinia, ziemniaki, ogórek małosolny, papryczki padron i inne.
You can also order Spanish wine and our personal favourite - little green peppers grilled with sea salt - pimientos de padron.
Jest też hiszpańskie wino i chociażby nasze ukochane małe zielone papryczki grillowane z solą morską, czyli pimientos de padron.
sardines, octopus (pulpo a las brasas), local seafood - vieiras (sea scallops) and zamburinas (bay scallops), green peppers pimientos de padron and Galician queso de tetilla, which had a texture of tasty cream cheese.
Sardynek, ośmiornicy (pulpo a las brasas), miejscowych owoców morza - muszli vieiras i zamburinas, zielonych papryczek pimientos de padron, galicyjskiego, pysznie kremowego queso de tetilla. Wyborne.
these questions I ask you, arturo padron, they are rhetorical.
Pytania, które ci zadaję, Arturo Padron, są retoryczne.
I'm already looking forward to yet another arrival at Barajas airport and long walks through my favourite streets, chilling in the little squares, drinking sangria and eating pimientos de padron or patatas bravas... But let's get back to reality now...
Już przebieram nóżkami, by znów wysiąść na lotnisku Barajas i włóczyć się dniami i nocami ulubionymi uliczkami, przesiadywać na placykach, sączyć sangrię i zakąszać pimientos de padron albo patatas bravas... Ale wracając na Ziemię...
these questions I ask you, Arturo padron, they are rhetorical.
Pytania, które ci zadaję, Arturo Padron, są retoryczne.
We went to Lidl today and among other things I have huge watermelon, three packs of padron peppers and Polish strawberries!!!
I Byliśmy dziś w Lidlu i mam m.in. wielkiego arbuza, trzy paczki papryczek padron i polskie truskawki!!!
We don't have any pictures as we got there by coincidence, but if you ever want to have calamares fritos, croquetas or pimientos de padron in Berlin, you have to go to Las Olas on Alexanderplatz.
Zdjęć brak, bo trafiliśmy tam całkiem przypadkiem, ale jeśli kiedykolwiek chcielibyście zjeść calamares fritos, croquetas czy pimientos de padron w Berlinie, musicie zajrzeć do Las Olas na Alexanderplatz.
Considering the dynasty created by Padron almost all over the world it is not surprising that the information about his death deeply moved many breeders.
Biorąc pod uwagę dynastię stworzoną przez Padrona na całym niemal świecie, nie dziwi fakt, że wiadomość o jego śmierci bardzo poruszyła hodowców.