You know, the entire library of Alexandria was fed into the bathhouse boilers, 700,000 papyrus scrolls.
Wiesz, cała biblioteka aleksandryjska została upchnięta do zbiorników w łaźni, 700,000 skrolów papirusu.
Liorice was primarily used for colds and upset stomach. Licorice is mentioned in traditional Chinese herbal books and in Egyptian papyrus scrolls and was even found in the tomb of Tutankhamun (1347-1339 BC)
Lukrecję stosowano głównie na przeziębienie i dolegliwości żołądka. Już w tradycyjnych chińskich zielnikach wspomina się o lukrecji. Zapiski dotyczące tego przysmaku znaleziono także w egipskich papirusach, a nawet w grobie Tutenchamona (1347-1339 p.n.e.).
During the archaeological excavations at the turn of the 20th century, many papyrus scrolls of the Books of the Dead were discovered in the tombs of Hunefer, Nebsany, Padiamen, Nefer-uben-f, Inherkhaou, Nakhtefmut, or Patenemheb.
Podczas archeologicznych wykopalisk na przełomie XX wieku, zwoje papirusowe z tekstami Księgi Umarłych znaleziono w grobowcach osób o nazwiskach Hunefer, Nebsany, Pediamen, Nefer-uben-f, Inherkhaou, Nachtefmut i Patenemheb.
These were written in 38 different languages, not including the papyrus scrolls in that case over there, which are in two languages yet to be identified.
Napisano je w 38 różnych językach, nie licząc zwojów papirusu, które zawierają dwa nieznane nam języki.
These were written in 38 different languages, not including the papyrus scrolls in that case over there, which are in two languages ye! lo be identified' Yes, we checked the Internet.
Napisano je w 38 różnych językach, nie licząc zwojów papirusu, które zawierają dwa nieznane nam języki. Tak, sprawdzaliśmy w Internecie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.