Examples with "paradigm in development" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The API economy is the new paradigm in development, and the cloud provides the perfect platform for its implementation.
Gospodarcze wykorzystanie interfejsów API to nowy paradygmat programowania, a chmura to świetna platforma sprzyjająca jego implementacji.
At the conference, which takes place in Dakhla, Western Sahara, and in Casablanca, the Director of TIGER speaks on the quest for a new economic paradigm in development economics.
Na konferencji, której gospodarzem jest Maroko, a która odbywa się w Dakhla, Zachodnia Sahara, oraz w Casablance, dyrektor TIGER-a mówi o poszukiwaniu nowego paradygmatu w ekonomii rozwoju.
Andere resultaten
I voted in favour of this resolution as I believe that the EU needs to create a new development paradigm in order to tackle climate change.
Zagłosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji, ponieważ moim zdaniem UE musi stworzyć nowy paradygmat rozwojowy, tak aby zająć się zmianami klimatu.
Abstract: Sustainable growth from the perspective of new strategies for the European Union social development addresses the problem of importance of the sustainable development paradigm in the proposed and currently discussed document Europe 2020.
Streszczenie w języku polskim: Rozwój zrównoważony w perspektywie nowych strategii rozwoju społecznego Unii Europejskiej porusza problem miejsca, jakie zajmuje paradygmat rozwoju zrównoważonego w proponowanym i dyskutowanym obecnie dokumencie Europa 2020.
The purpose of this article is to assess the changes in proclaimed paradigms regarding development of the agricultural sector in the EU with particular focus on barriers to these changes.
Celem artykułu jest ocena zmian zachodzących w głoszonych paradygmatach dotyczących rozwoju sektora rolnego w UE, ze szczególnym uwzględnieniem barier hamujących te zmiany.
It was a result of changes in paradigm of regional development policy and consequence of deep economic crises of 2008.
Było to rezultatem zmian w paradygmacie polityki rozwoju regionalnego oraz głębokiego kryzysu gospodarczego z roku 2008.
We are a network of 26 associations in 23 European countries enhancing the competences of local actors that are engaged in the social and solidarity economy, supporting a new paradigm of economic development in order to fight poverty and to diffuse an equitable and sustainable way of living.
Naszą sieć tworzy 26 organizacji z 23 krajów europejskich. Nasze cele - walkę z ubóstwem i popularyzację sprawiedliwego i zrównoważonego sposobu życia - chcemy realizować poprzez umacnianie kompetencji lokalnych inicjatyw na rzecz ekonomii społecznej i solidarnej oraz wspieranie nowego paradygmatu rozwoju ekonomicznego.
Perhaps it will become a paradigm... for future developments.
An EU-funded team of researchers has created a new paradigm for software development.
Zespół naukowców, którego prace są finansowane ze środków unijnych, stworzył nowy paradygmat tworzenia oprogramowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.