Download for Windows Premium
Publiciteit
parallel on the same sample

Vertaling van "parallel on the same sample" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dla tej samej próbki
For a content of about 0,3 % quinolin-8-ol, the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0,02 %.
Dla zawartości około 0,3 % chinolin-8-olu, różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekroczyć wartości absolutnej 0,02 %.
For a content of about 5 % zinc hydroxybenzenesulphonate, the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0 75 %.
Dla zawartości około 5% hydroksybenzenosulfonianu cynku różnica między wynikami dwu oznaczeń przeprowadzonych równolegle dla tej samej próbki, nie powinna przekraczać bezwzględnej wartości 0,5%.
For an anhydrous quinine content of 0,2 % (m/m), the difference between the results of two determinations performed in parallel on the same sample must not exceed 0,01 %.
Dla zawartości bezwodnej chininy 0,2 % (m/m) różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie może przekraczać 0,01 %.
For a hexamidine, dibromohexamidine, dibromopropamidine or chlorhexidine concentration of 0,1 % (m/m) the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed 0,005 %.
Dla stężenia heksamidyny, dibromoheksamidyny, dibromopropamidyny lub chloroheksydyny 0,1 % (m/m)różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekraczać 0,005 %.
For a nitromethane content of about 0,3 % (m/m), the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0,03 % (m/m).
Dla zawartości nitrometanu około 0,3 % (m/m), różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekroczyć wartości absolutnej 0,03 % (m/m).
For a fluorine content of about 0,15 % (m/m), the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0,012 % (m/m).
Dla zawartości fluoru około 0,15 % (m/m), różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekraczać 0,012 % (m/m).
For a benzyl alcohol content of 1 % (m/m) the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed 0,10 %.
Dla zawartości alkoholu benzylowego 1 % (m/m) różnica miedzy wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekroczyć 0,10 %.
For a chlorine content of 4 % (m/m) the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed 0,10 % (m/m).
Dla zawartości chloru 4 % (m/m) różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekraczać 0,10 % (m/m).
For a sodium or potassium hydroxide content in the range of 5 % m/m as sodium hydroxide, the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0725 %.
Dla wodorotlenku sodu lub potasu na poziomie 5% (m/m) wyrażonym jako wodorotlenek sodu, różnica między wynikami dwóch oznaczeń wykonywanych równolegle na tej samej próbce, nie powinna przekraczać wartości bezwzględnej 0,25%.
For a zinc content of about 1 % (m/m), the difference between the results of two determinations in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0 71 %.
Dla zawartości cynku około l% (m/m) różnica między wynikami dwu równoległych oznaczeń, wykonywanych dla tej samej próbki, nie powinna przekraczać bezwzględnej wartości 0,1%.
For a mercaptoacetic acid content of 8 % (m/m), the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0,8 % (m/m).
Dla zawartości kwasu merkaptooctowego 8 % (m/m), różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekraczać absolutnej wartości 0,8 % (m/m).
For a sulphide content of about 2 % (m/m), the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 0,2 % (m/m).
Dla zawartości siarczku około 2 % (m/m), różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekroczyć wartości absolutnej 0,2 % (m/m).
For a dichloromethane and/or 1,1,1-trichloroethane content of 25 % (m/m), the difference between the results of two determinations carried out in parallel on the same sample should not exceed an absolute value of 2,5 % (m/m)
Dla zawartości dichlorometanu i/lub 1,1,1-trichloroetanu 25 % (m/m) różnica między wynikami dwóch równoległych oznaczeń wykonanych dla tej samej próbki nie powinna przekraczać wartości 2,5 % (m/m).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 24 ms.