Vertaling van "parallel with one another" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
równolegle względem siebie
These steps are performed iteratively in parallel with one another.
The Trimaran, a three-headed, as the name suggests, has three rigidly connected hulls (one central and two side) placed in parallel with one another.
Trimaran, trzykadłubowiec - jak nazwa wskazuje posiada trzy połączone sztywno kadłuby (jeden centralny i dwa boczne) umieszczone równolegle względem siebie.
To take advantage of the extra processing power, programmers need to give instructions to each core that works in parallel with one another.
Aby wykorzystać tę dodatkową moc przeliczeniową, programiści muszą przygotować instrukcje dla każdego rdzenia pracującego w zespole.
I believe the two go hand in hand and should work in parallel with one another, otherwise we will not be able to move forward.
Uważam, że te dwa elementy winny iść w parze i współpracować ze sobą, gdyż inaczej nie zdołamy poczynić postępu.
These two great methodological upheavals, which in the West took place over several decades, in Poland happened to some degree parallel with one another, with the result that it was difficult to clearly grasp the peculiar individual effects that each of them had on literary studies.
Te dwa wielkie przewroty metodologiczne, które na Zachodzie rozłożyły się na kilka dekad, u nas dokonały się niejako równolegle, co utrudniło właściwe zrozumienie swoistych i odrębnych konsekwencji, jakie każdy z nich przyniósł studiom literackim.
The injectors are lined up in parallel with one another, like fingers on comb, and each of the injectors function independently of one another.
Wtryskiwacze są zainstalowane równolegle, niczym kolce grzebienia, i funkcjonują niezależnie od siebie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.