He, then, is the sacrificial Paschal Lamb (cf. 1 Cor 5:7-8) who stands, because he is risen (Rev 5:6).
Z tego powodu jest On ofiarowany jako Baranek paschalny (por. 1 Kor 5, 7-8), który stoi, ponieważ powstał z martwych (por. Ap 5, 6).
Some of the circumstances of His death resemble the rite observed in the eating of the paschal lamb, the symbol of redemption.
Niektóre z tych okoliczności śmierci podobne do obserwowanych w obrzędzie jedzenia z baranka paschalnego, symbol odkupienia.
This image represents the Agnus Dei, that is, the Paschal Lamb who was victorious over the death suffered on the altar of the cross.
The fourth telling returns to concrete symbols with questions about the Pesach (paschal lamb), matzah, and maror, the central symbols on the seder table.
Czwarty narrator powraca do konkretnych symboli z pytaniami na temat Pascha (baranka paschalnego), matzah i maror, centralne symbole na Seder tabeli.
slain as the Paschal Lamb, crucified as man.
zabity jako Baranka Paschalnego, ukrzyżowany jak człowiek.
Fear Him, who in Isaac was offered in sacrifice, in Joseph sold into bondage, slain as the Paschal Lamb, crucified as man.
Bój się Go, Który w Izaaku zostałeś złożony w ofierze, w Józefie sprzedany do niewoli, zabity jako Baranek ofiarny, ukrzyżowany jak człowiek.
He had many times partaken of the paschal lamb as a guest, but always, when he was the host, no lamb was served.
Andere resultaten
Paschal Candle, beeswax with lamb and cross, sil...