We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
biernym obserwatorem
biernym odbiorcą
pasywnym obserwatorem
She preferred an agentive role in the project rather than just a passive observer.
The exhibition talks about the choices between being a victim, a passive observer and a defender.
O wyborach między byciem ofiarą, biernym obserwatorem a obrońcą opowiada wystawa.
We practise the form of the classes in which a student is an active participant rather than a passive observer.
Praktykujemy formę zajęć, podczas których student jest aktywnym uczestnikiem, a nie biernym obserwatorem.
The artist takes the position of a passive observer, looking at the phenomenon of widespread fear of viruses and defense mechanisms adopted by the society.
Artysta przyjmuje stanowisko biernego obserwatora, przyglądając się zjawisku powszechnego strachu przed wirusami oraz mechanizmom obronnym przyjmowanym przez ludzi.
This is a challenge for rehabilitation specialists who often treat a parent as a passive observer of therapy, forgetting that an aware, educated parent is the best source of support for a child.
Stanowi to ogromne wyzwanie dla specjalistów z zakresu rehabilitacji, którzy rodzica traktują często jak biernego obserwatora zajęć terapeutycznych, zapominając o tym, że świadomy, wyedukowany opiekun zapewnia dziecku najlepsze wsparcie.
It is also an attempt to face the feeling of numbness and void that is born from the position of passive observer; the wish to get out of seeming feeling of comfort given to the observer.
To również próba zmierzenia się z uczuciem odrętwienia i pustki zrodzonej z postawy biernego obserwatora; chęć przedostania się poza pozorne poczucie komfortu dane oglądającemu.
You cannot be just another passive observer.
Nie można pozostać biernym obserwatorem.
Europe was not a passive observer.
Europa nie była biernym obserwatorem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.