They're advertising exciting roles, but secretly planning to pay peanuts again.
Ogłaszają ekscytujące stanowiska, ale po cichu znowu chcą płacić grosze.
They expect us to work overtime and still pay peanuts for it.
Oczekują, że będziemy robić nadgodziny, a i tak płacą grosze.
He complains they pay peanuts, but he never asks for a raise.
On narzeka, że płacą grosze, ale nigdy nie prosi o podwyżkę.
Students often accept internships that pay peanuts just to gain experience.
Studenci często biorą staże, które płacą grosze, tylko żeby zdobyć doświadczenie.
No, they'll pay peanuts!
Nie, pewnie płacą grosze!
Harry , he says to me, Your guys pay peanuts.
Harry , powiedział do mnie, twoi płacą grosze.
'Harry,' he says to me, 'your guys pay peanuts.
Harry , powiedział do mnie, twoi płacą grosze.
You can't expect top talent when you pay peanuts and offer no benefits.
Nie możesz oczekiwać najlepszych pracowników, kiedy płacisz grosze i nie dajesz benefitów.
In many countries, entry-level positions pay peanuts despite the high cost of living.
W wielu krajach stanowiska na poziomie wejściowym oferują marne grosze, mimo wysokich kosztów życia.
It's frustrating to see companies consistently pay peanuts while executives earn millions.
Many people cannot afford to stay in jobs that pay peanuts.
Freelancers often complain that clients want quality work but only pay peanuts.
If you pay peanuts, don't expect qualified candidates to apply for the job.
Jeśli oferujesz głodowe stawki, nie spodziewaj się, że wykwalifikowani kandydaci będą aplikować na stanowisko.