The course is intended for participants with no experience with PCC architecture.
Kurs jest przeznaczony dla uczestników bez doświadczenia w dziedzinie PCC.
Kontakt PCC dissolves all types of fluxes without leaving residues.
Kontakt PCC rozpuszcza wszystkie rodzaje topników nie pozostawiając osadów.
Co-creation of a partnership between the patient, his/her family, and health care professionals is an essential element of PCC.
Współtworzenie partnerstwa między pacjentem, jego rodziną a pracownikami ochrony zdrowia jest podstawowym elementem OZO.
After formulating the lads, a new proposal in the context of the pcc.
Po rozpoczęciu rozwoju lads pojawiła się nowa oferta w kontekście projektu pcc.
In the matter of personal data, you can contact us by e-mail: odo.prodex(at)pcc(dot)eu
Można skontaktować się z naszym inspektorem ochrony danych e-mailowo: odo.prodex(at)pcc(dot)eu
We did PCC due to tamponade, but it's all blood.
Zrobiliśmy PCC przez tamponadę, sama krew.
All are either active members or sympathizers of the PCC gang.
Siedzą tu wyłącznie członkowie i sympatycy gangu PCC.
Transparency, consistency and experience form the foundation of corporate management as practised at PCC.
Przejrzystość, stałość i doświadczenie - to podstawy zarządzania firmą PCC.
The buyer does not pay tax PCC.
Klient kupujący nie płaci podatku PCC.
Buyer exempt from PCC tax and commission for the office!
Kupujący zwolniony z podatku PCC oraz prowizji dla biura!
The buyer does not pay the commission for the purchase and the PCC tax.
Kupujący nie płaci prowizji za kupno oraz podatku PCC.
Striving to give young people a better future, PCC also supports students through study grants.
W celu zapewnienia dzieciom lepszej przyszłości, PCC wspiera ponadto studentki i studentów stypendiami.
The price quoted in the advertisement should include 2% of PCC tax.
Do ceny podanej w ogłoszeniu należy doliczyć 2% podatku PCC.