International pressure helped break the stalemate and move the peace process forward.
Międzynarodowa presja pomogła przełamać impas i posunąć proces pokojowy naprzód.
Engaging women in the peace process has proven beneficial for achieving lasting agreements.
Angażowanie kobiet w proces pokojowy okazało się korzystne dla osiągania trwałych porozumień.
The peace process came to a standstill after renewed violence in the region.
Proces pokojowy stanął w miejscu po odnowieniu przemocy w regionie.
The peace process hit a stalemate, jeopardizing the fragile ceasefire agreement.
Proces pokojowy utknął w impasie, zagrażając kruchemu porozumieniu o zawieszeniu broni.
Diplomatic efforts intensified as leaders recognized the urgency of the peace process.
Many obstacles emerged during the peace process, but the negotiators remained hopeful.
Podczas procesu pokojowego pojawiło się wiele przeszkód, ale negocjatorzy pozostali pełni nadziei.
Workshops were organized to educate participants about the peace process and its significance.
Surveys showed that the majority supported the peace process, urging leaders to continue.
Badania wykazały, że większość popiera proces pokojowy, wzywając liderów do kontynuacji.
International observers monitored the peace process to ensure fairness and transparency in discussions.
Międzynarodowi obserwatorzy monitorowali proces pokojowy, aby zapewnić uczciwość i przejrzystość dyskusji.
They feared that the ongoing conflict would blight the peace process they desperately needed.
Obawiali się, że trwający konflikt zrujnuje proces pokojowy, którego tak bardzo potrzebowali.
The country initiated a peace process to end years of civil conflict and suffering.
Kraj zainicjował proces pokojowy, aby zakończyć lata konfliktu wewnętrznego i cierpienia.
A major breakthrough was achieved in the peace process after weeks of intense negotiations.
No one knows, who started the so-called peace process.
Do dziś nie wiadomo, kto rozpoczął tzw. proces pokojowy.