We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
postrzegana tylko
To one like you, who cannot access it... you may perceive it only as light.
Dla kogoś takiego jak ty kto nie może uzyskać do niej dostępu może być postrzegana tylko jako światło.
To one like you, who cannot access it - you may perceive it only as light. We, as parts of the whole, have been subordinate to a limited set of it's time to shed our constraints and shift to a higher superstructure.
Dla kogoś takiego jak ty kto nie może uzyskać do niej dostępu może być postrzegana tylko jako że jesteśmy ograniczeni do swoich sekcji mamy wszyscy wspólną cechę jesteśmy ograniczeni do naszej niewielkiej części funkcji.
The voice has such a huge palette of possibilities that it would be wrong for music to perceive it only within the catalogue of a dozen colours.
Głos ma przecież tak ogromną paletę możliwości, że krzywdą dla muzyki byłoby postrzegać go w zamkniętym katalogu kilku czy kilkunastu barw.
To one like you, who cannot access it... you may perceive it only as light.
Dla kogoś takiego, jak ty, kto nie może uzyskać do niej dostępu, może to być postrzegane jak patrzenie w słońce.
To one like you, who cannot access it... you may perceive it only as light.
Dla takich jak ty, którzy nie mają do niej dostępu, to jak bliskie, ale nieuchwytne oświecenie.
To one like you who cannot access it... you may perceive it only as light.
Dla kogoś takiego, jak ty, kto nie może uzyskać do niej dostępu, może to być postrzegane jak patrzenie w słońce.
To one like you, who cannot access it... you may perceive it only as light.
Dla ludzi jest to jak patrzenie w słońce, oślepiająca jasność nie pozwala ujrzeć źródła wielkiej mocy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.