But there must be some way, perhaps if I speak to him...
Ale musi być jakiś sposób, może gdybym pomówił z nim...
But perhaps if l added a few more ruffles...
And perhaps if you went to see her today...
Well, perhaps if you'd use the time that I gave you more efficiently, you wouldn't be having this problem.
Może gdybyś bardziej efektywnie wykorzystywał dany ci czas, nie byłoby tego problemu.
I noticed your security room - perhaps if we could look at the footage...
Zauważyłem wasz pokój ochrony, może gdybyśmy mogli spojrzeć na nagrania...
I thought perhaps if we left Renwood for a while, things might be different.
Pomyślałam, że może gdybyśmy opuścili Renwood na jakiś czas, wszystko mogłoby być inaczej.
Do you think that perhaps if I were alone...
Myślisz, że może gdybym była sama...
As to the significance of that, perhaps if I knew more about him...
Jeśli idzie o znaczenie tego, może gdybym wiedział o nim więcej...
Well, perhaps if you'd shown a little more interest in the last few years, I would not have had to intervene.
Może gdybyś okazał więcej zainteresowania przez ostatnie kilka lat, nie musiałbym interweniować.
Well, perhaps if you could bookend some older material
Może gdybyś zmienił trochę twój starszy materiał...
Well, perhaps if you were to return to the woods, you might recall.
Może gdybyś wróciła do lasu, przypomniałoby ci się i znalazłabyś to miejsce.
Why would she... perhaps if you spoke to her again?
Może gdybyś z nią znowu porozmawiał.
I thought perhaps if I told Pops...
Pomyślałam, że może gdybym powiedziała Popsowi...