Attention, please keep calm and follow all code green procedures.
Ladies and gentlemen, please keep a safe distance - around the perimeter.
I know it's exciting news, but please keep mum until the official announcement.
Wiem, że to ekscytująca wiadomość, ale proszę trzymać język za zębami do oficjalnego ogłoszenia.
As directed, please keep to the paperwork guidelines provided by the office.
Zgodnie z instrukcjami, proszę trzymać się wytycznych dotyczących dokumentacji dostarczonych przez biuro.
In the meantime, please keep your concerns to yourself.
Na razie proszę zachować to dla siebie.
Just please keep them away from me. Alright.
Tylko proszę trzymać je ode mnie z daleka.
I love how you're staying active; please keep it up for your health.
As far as possible, please keep your comments brief and to the point.
Na ile to możliwe, proszę o krótkie i rzeczowe komentarze.
The volunteer work has made a big impact; please keep it up in the community.
When the baby is sleeping, please keep quiet so we don't wake him.
Submitting, please keep shopping for parents and students to eat.
Your unique approach has impressed everyone; please keep it up in future projects.
Twoje unikalne podejście zrobiło wrażenie na wszystkich; proszę, żebyś kontynuował w przyszłych projektach.
When driving through animal compounds, please keep all car windows closed.
Podczas przejazdu przez otwartą przestrzeń ze zwierzętami proszę zamknąć okna.