Before posting the video, please make sure to edit out any inappropriate content.
Przed opublikowaniem filmu upewnij się, że usuniesz wszelkie nieodpowiednie treści.
But please make sure to consult with us beforehand.
Ale upewnij się, aby skontaktować się z nami wcześniej.
I'm sorry, sir, please make sure she gets to her father.
Therefore, before purchasing, please make sure.
Look, please make sure you've got your lifebelts on.
Well, please make sure she brings a note with a parent signature.
Proszę się upewnić, że przyniesie list z podpisem rodzica.
If you have written the address manually, please make sure it is correct.
Jeśli adres został wpisany ręcznie, upewnij się, że jest prawidłowy.
This individual will be contacted, so please make sure they are notified in advance.
Ta osoba zostanie skontaktowana, więc upewnij się że jest powiadomiona.
If possible, please make sure she has no moustache and no beard.
Upewnij się, czy nie ma wąsów ani brody.
But, please make sure... you bring his reply back with you.
Ale upewnij się, że otrzymasz odpowiedź na mój list.
If it wasn't you, please make sure your account has a strong password.
Jeżeli to nie byłeś ty, upewnij się, że masz silne hasło.
The village is rather remote so please make sure to bring everything you need for your stay.
Wioska jest dość odległa, więc upewnij się, aby doprowadzić wszystko, czego potrzeba do pobytu.
Water also resonates strongly but if you put it in a stream please make sure the stone is safe.
Woda także rezonuje, ale jeśli umieścisz kamień w strumieniu upewnij się, że jest bezpieczny.