Me plus you equals frowny face.
Actually, it's, tragedy plus time plus you falling for it.
Właściwie to, tragedia plus czas plus ty nabierająca się na to.
You got it memorized, plus you order the same thing every day.
And plus you just compared her to a serial killer.
And you lost a lot of blood, plus you were dehydrated.
You're classified as a terrorist, plus you just killed someone.
Uznano cię za terrorystę i właśnie zabiłeś więźnia.
Unusually and stylishly, plus you get even a shelf.
She's so sweet, plus you were practically engaged.
I mean, plus you have an awesome story.
To znaczy, masz jeszcze świetną historię.
And, plus you never know when you could use another friend.
Po za tym, nigdy nie wiesz kiedy przyda ci się przyjaciel.
All that plus you two still not talking.
To wszystko i wy nadal ze sobą nie rozmawiający.
The doctor said it's normal, plus you're sleep-deprived.
Lekarz powiedział, że przez hormony i brak snu jest to całkowicie normalne.
More money, better parking space, plus you get to pick the prom theme.
Więcej pieniędzy, lepsze miejsce parkingowe i wybierzesz motyw balu.