But the point is, it wasn't a big deal.
But the point is she does not want to go home.
Pressure on a given area or point is stimulated specific organ.
Poprzez nacisk na dany obszar lub punkt jest stymulowany właściwy narząd.
This point is verified by clinical examinations and also customers reviews.
Ten punkt jest weryfikowana na podstawie badań lekarskich i oceny użytkowników.
My point is, maybe this occupation isn't all bad.
My point is, you are driven by passion, Greer.
The point is... that would spend every day with you.
Chodzi o to... żeby by spędzać każdy dzień z tobą.
The point is, I gave more when I had nothing.
Chodzi o to, że dawałam więcej gdy nie miałam nic.
But the point is, people don't care about plots.
Ale chodzi o to, że ludzie nie dbają o fabułę.
The point is, we don't know anything about it.
Chodzi o to, że nic jeszcze o nim nie wiemy.
Maybe, but the point is, I'll never know.
Może, ale chodzi o to, że się nie dowiem.
The point is to choose a character and its gradual development.
Chodzi o to, aby wybrać postać i jej stopniowy rozwój.
My point is she just needed some time to settle in.
Chodzi o to, że potrzebuje czasu, by się przyzwyczaić.