Some traditions are forgotten and lost, however some pomp is still present.
Niektóre tradycje są zapomniane i zagubione, jakkolwiek wciąż jest obecna jakaś pompa.
It is nothing but pomp and show.
Jest to nic innego, jak pompa i widowisko.
I mean, it's not really all about the pomp and pageantry.
Nie chodzi tak naprawdę o przepych i widowiskowość.
May this marriage be a blessing for you... these celebrations and this pomp
To małżeństwo może być błogosławieństwem dla ciebie... te świętowania i ten przepych
A king displays his pomp in court.
The company launched its flagship product with pomp at a luxurious downtown hotel.
Firma wprowadziła flagowy produkt z pompą w luksusowym hotelu w centrum miasta.
The film festival closed with pomp, handing out awards at a glamorous gala.
Festiwal filmowy zakończył się z pompą, wręczeniem nagród na pełnej przepychu gali.
They buried the national hero with pomp, following full military and religious protocol.
Narodowego bohatera pochowano z pompą, według pełnego protokołu wojskowego i religijnego.
The international summit opened with pomp, featuring an honor guard and fanfare.
Międzynarodowy szczyt rozpoczął się z pompą, z asystą honorową i fanfarami.
The museum opened the new wing with pomp, inviting celebrities and foreign dignitaries.
Muzeum otworzyło nową część z pompą, zapraszając celebrytów i zagranicznych dostojników.
The award ceremony was held with pomp, under crystal chandeliers and classical music.
Ceremonię wręczenia nagród zorganizowano z pompą, pod kryształowymi żyrandolami i przy klasyce.
They always celebrate national holidays with pomp, parades, and elaborate military ceremonies.
Zawsze obchodzą święta narodowe z pompą, paradami i rozbudowanymi uroczystościami wojskowymi.
The mayor's inauguration was conducted with impressive speeches and music, really with pomp.
Inauguracja burmistrza odbyła się z imponującymi przemówieniami i muzyką, naprawdę z pompą.