She must have bumped her head, the poor dear.
Cruella, the poor dear, was there, paralyzed with shock.
Cruella, biedactwo, tam była, sparaliżowana szokiem.
Well, I doubt he has long, poor dear.
I'd say you better be nice to me, or I'll tell old Lady Grantham you called Lloyd George "poor dear."
Lepiej niech pani będzie dla mnie miła, bo powiem starszej lady Grantham, że na Lloyd George'a mówi pani "biedaczysko".
The poor dear thinks she's going home today.
Biedactwo myśli, że dziś wróci do domu.
Has buckets of energy, poor dear.
Aż rozpiera go energia, biedactwo.
You poor dear, you're surrounded by all of these godless devils, who no doubt wish you were dead.
Biedactwo, otoczona przez bezbożne diabły, które bez wątpienia życzą ci śmierci.
The poor dear is right where she belongs!
To biedactwo jest tam, gdzie powinno.
The poor dear who could, by the way, still chew you up and spit you out, was delighted to entrust this house to people who care about its history.
To biedactwo, które byłoby w stanie przeżuć cię i wypluć, z radością powierzyło ten dom ludziom, którym zależy na jego historii.
She was planning on making the trip, but she wasn't feeling too well, the poor dear.
Tak, również miała się wybrać w podróż, ale poczuła się źle, biedactwo.
You poor dear. I pray you're a good waitress.
Biedactwo. Obyś była dobrą kelnerką.
No! The poor dear is right where she belongs!
Nie! To biedactwo jest tam, gdzie powinno.
My dear... my poor dear.
Z Salem. O, moja droga moje biedactwo.