Then prove him wrong, and do not pout as one.
Więc dowiedź, że się myli i nie dąsaj się jak dziecko.
Then prove him wrong and do not pout as one.
Więc dowiedź, że się myli i nie dąsaj się jak dziecko.
Don't pout. Madjid will be back next week.
Nie dąsaj się. Madjid wróci w następnym tygodniu.
Don't pout, just explain what's bothering you.
Despite her pout, he knew she was just teasing.
Mimo jej dąsów wiedział, że tylko się z nim droczy.
She knew how to pout just right, captivating his attention effortlessly.
Potrafiła się zgrywać jak nikt inny, przyciągając jego uwagę bez wysiłku.
The child's pout told us everything; she clearly wanted another cookie.
Nadąsana mina dziecka mówiła wszystko; wyraźnie chciała kolejnego ciastka.
Children enjoy learning about the pout and its habitat in coastal waters.
Dzieci lubią uczyć się o lipieniu i jego środowisku w wodach przybrzeżnych.
Feeling bold, she decided to pout at him while sipping her drink.
Czując się odważnie, postanowiła zgrywać się, sącząc swój drink.
She was thrilled to catch her first pout during the fishing trip.
Była zachwycona, że złowiła swojego pierwszego lipienia podczas wyprawy na ryby.
Her tiny pout was adorable as she sulked in her corner of the room.
Jej mała nadąsana mina była urocza, gdy dąsała się w kącie pokoju.
Floating through the party with her perfect pout and flawless figure.
Sunie przez przyjęcie z tą swoją idealną miną, doskonałą figurą.
Trying to catch his eye, she would often pout during their conversations.