We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przedstawiamy przykład
Below, we present an example of a hall with a surface area of less than 10,000 m2, where four smoke zones are established, 2,400 m2 each (there are smoke curtains at the zone boundaries).
Poniżej przedstawiamy przykład hali o powierzchni niecałych 10000 m2, w której wyodrębniono cztery strefy dymowe o powierzchni 2400 m2 każda (na granicy stref umieszczono kurtyny dymowe). Hala została wyposażona w grawitacyjny system oddymiania.
Therefore, we present an example of an integrated marketing campaign that best reflects the breadth of our services - it is a campaign for the British Association of Beef and Lamb Manufacturers (AHDB).
Dlatego przedstawiamy przykład zintegrowanej kampanii marketingowej, która w najlepszy sposób odzwierciedla szeroki zakres naszych usług - jest to kampania dla Brytyjskiego Stowarzyszenia Producentów Wołowiny i Jagnięciny (AHDB).
They present an example to follow, how to take care of his subjects.
Stanowią one przykład do naśladowania, jak dbać o swoich poddanych.
In this article we are going to present an example test designed in C#.
It will tell you about their history, show you materials that scents are composed of and present an example of innovative approach to the art of creating scents and their meanings.
Opowie o historii, pokaże materiały z jakich komponowane są zapachy i przedstawi jeden z przykładów nowatorskiego podejścia do sztuki kreowania zapachow i ich znaczeń.
Compensation Calculator Below we present an example of compensation list - indicative values of amounts of compensation depending on the type of injury.
Przykłady odszkodowań - zobacz ile Ci się należy Poniżej prezentujemy przykładowy taryfikator odszkodowań - orientacyjne wartości kwot odszkodowania w zależności od rodzaju urazu.
Finally Sita said, Rama, let me present an example.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.