We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is a unique opportunity to learn how to professionally present yourself during a job interview.
To wyjątkowa możliwość aby nauczyć się jak profesjonalnie zaprezentować się podczas rozmowy o pracę.
The most important thing is to present yourself the best possible way and do best everything which we are passionate about.
Najważniejsze by pokazać się z jak najlepszej strony i robić najlepiej to w czym jest nasza pasja.
You want to present yourself as someone with integrity who is interested in learning about other people.
Chcesz zaprezentować się jako ktoś z integralności, kto jest zainteresowany poznawaniem innych ludzi.
What to do to present yourself as an attractive employee
Co zrobić, aby zaprezentować się jako atrakcyjny pracownik?
soo how to present yourself in the best light.
czyli jak zaprezentować się w najlepszym świetle.
How to present yourself in a quick, attractive and effective way?
PL Jak zaprezentować się szybko, atrakcyjnie i skutecznie?
Just present yourself to customer service, they'll be expecting you.
Proszę się zgłosić do obsługi klienta, będą na panią czekać.
You should know better than to present yourself without advance warning.
Powinna pani wiedzieć, żeby nie zjawiać się bez wcześniejszego uprzedzenia.
And those things show some effort put into how you present yourself.
Te rzeczy pokazują pewien wysiłek włożony w to jak się prezentujesz.
And then it will depend on how you present yourself in society.
I tu wszystko zależeć będzie od tego, jak złożysz się w społeczeństwie.
It is therefore very important to think carefully about how you present yourself.
Dlatego bardzo ważne jest, aby dobrze przemyśleć, jak się podaje.
I think that you choose how to present yourself in public.
Moim zdaniem wybierasz to, w jaki sposób chcesz się zaprezentować publicznie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.