Support other less experienced colleagues in solving not standard issues and deliver trainings to other colleagues to pro-actively foster knowledge sharing in the entire team
Wspieranie innych mniej doświadczonych kolegów w rozwiązywaniu nietypowych problemów i dostarczanie szkoleń innym współpracownikom, aby aktywnie wspierać wymianę wiedzy w całym zespole
With our state of-the-art IT tools, the customer is pro-actively informed of the status and temperature of all shipments during the entire journey.
Dzięki naszym najnowocześniejszym narzędziom informatycznym klient jest aktywnie informowany o statusie i temperaturze wszystkich przesyłek przez cały czas trwania podróży.
In order to achieve this we work both pro-actively and re-actively.
Aby to osiągnąć, pracujemy zarówno proaktywnie, jak i reaktywnie.
Moreover, evaluate the environmental and safety impact of new products and processes pro-actively.
Ponadto, proaktywnie ocenia wpływ nowych produktów i procesów na środowisko i bezpieczeństwo.
Over a decade of expertise ensures rapid responses to new threats, providing users with virus removal tools and information to pro-actively combat threats.
Dzięki ponad dziesięcioletniemu doświadczeniu w branży możemy zapewnić szybką reakcję na nowe zagrożenia oraz dostarczać użytkownikom narzędzia do usuwania wirusów oraz informacje umożliwiające proaktywne zwalczanie zagrożeń.
Nonetheless, I trust that the European Union's negotiations in Copenhagen will pro-actively support global efforts to put an end to deforestation and to increase tree-planting.
Mam jednak nadzieję, że w trakcie negocjacji w Kopenhadze Unia Europejska zapewni proaktywne wsparcie dla ogólnoświatowych wysiłków na rzecz zaprzestania wycinki lasów i dla zwiększenia nasadzeń.
Monitors environmental and market trends and pro-actively assesses impact on business strategies, benefits and risks.
Monitoruje trendy środowiskowe i rynkowe oraz proaktywnie ocenia wpływ na strategie biznesowe, ryzyko i korzyści.
Entrepreneur holding its own patents/ patent applications, should pro-actively approach the question of observing the changes in the areas of technology and potential threats to his rights.
Przedsiębiorca posiadający własne patenty/ zgłoszenia patentowe, powinien proaktywnie podchodzić do kwestii obserwacji zmian w danych dziedzinach techniki i ewentualnych zagrożeń dla swoich praw.
Its technology pro-actively fights bacteria&keeps the mouth clean for 12 hours.
Zastosowana w niej technologia proaktywnie zwalcza bakterie i pomaga chronić jamę ustną przez 12 godzin.
As described in recitals 459 et seqq., the Commission pro-actively and repeatedly tried to gather information from retailers but apart from one integrated importer/retailer that cooperated as an importer, no retail chain accepted to fully cooperate in the investigation.
Jak opisano w motywie (459) i następnych Komisja aktywnie i systematycznie starała się zebrać informacje od sprzedawców detalicznych, lecz z wyjątkiem jednego powiązanego importera/ sprzedawcy detalicznego, który współpracował jako importer, żadna sieć sprzedaży detalicznej nie przyjęła zaproszenia do pełnej współpracy w trakcie dochodzenia.
If you work at GEODIS, you will be pro-actively engaged in today's environmental, social and societal challenges and the ones that lie ahead.
Pracując w GEODIS, będziesz się proaktywnie angażować w dzisiejsze oraz przyszłe wyzwania środowiskowe i społeczne.
pro-actively demonstrate that a political union will not undermine Europe's cultural and linguistic diversity
aktywnie pokazywały, że unia polityczna nie podważy kulturalnej i językowej różnorodności Europy
1.7 The EESC will pro-actively seek more systematic involvement in the work of think tanks, particularly those based in Brussels.
1.7 EKES będzie aktywnie próbował bardziej systematycznie angażować się w pracę zespołów doradców, zwłaszcza tych działających w Brukseli.