We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Recognizing his complacency helped him become a more proactive and engaged employee.
Uświadomienie sobie swojego samozadowolenia pomogło mu stać się bardziej proaktywnym i zaangażowanym pracownikiem.
Seeing a closed door made him appreciate the importance of being proactive and determined.
Widok zamkniętych drzwi sprawił, że docenił znaczenie bycia proaktywnym i zdeterminowanym.
A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor.
Proaktywny i pozytywny nastrój pomoże go zwalczyć.
We are proactive and easy to do business with.
Jesteśmy proaktywnym i przyjaznym partnerem biznesowym.
Research centres must themselves be proactive and set a high level of ambition when striving to become centres of excellence.
Same ośrodki badawcze muszą być proaktywne i wysoko stawiać sobie poprzeczkę, starając się o uzyskanie statusu centrum doskonałości.
For us, that means that the proactive and reactive use of passenger name record data is actually out of the question as a matter of principle.
Dla nas oznacza to, że proaktywne i reaktywne wykorzystywanie danych dotyczących przelotu pasażera jest nie do przyjęcia ze względów zasadniczych.
We do this through proactive and personalized greetings 2.
Robimy to poprzez proaktywne i spersonalizowane zaproszenia do rozmowy. 2.
The communication with them is very fast, the translations are of high quality and their approach is professional, proactive and friendly.
Komunikacja jest niezwykle szybka, tłumaczenia są wysokiej jakości, a podejście jest profesjonalne, proaktywne i bardzo przyjazne.
Our legal advice is guided by proactive and modern approach to the Client, whose business aims are also considered.
Naszemu doradztwu prawnemu przyświeca proaktywne i nowoczesne podejście do klienta, w którym nie tracimy z horyzontu biznesowych celów naszych klientów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.