I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer...
Z oddaniem wypełniać będę obowiązki funkcjonariusza na czas próbny.
My probationary year is almost over.
Mój próbny rok prawie się skończył.
Ben, you're still probationary, so there's really no choice.
Last I checked, you were probationary constable and I worked front desk.
In some circumstances, a probationary status may be granted to those who do not meet minimum admission standards.
W niektórych przypadkach stan próbny może być przyznana osobom, które nie spełniają minimalnych standardów przyjmowania.
So I got this idea - probationary agent.
Wpadłam na taki pomysł. Próbny agent?
allowances in the event of dismissal of a probationary official for obvious inadequacy
odprawę w przypadku zwolnienia urzędnika na okresie próbnym z powodu widocznego braku predyspozycji do pracy,
I mean, on a probationary basis.
Tak! To znaczy na okres próbny.
Well, gentlemen... you are now probationary Tri-Lambs.
Więc, panowie... jesteście na okresie próbnym Trzy-lambda.
Well, gentlemen you are now probationary Tri-Lambs.
Więc, panowie jesteście na okresie próbnym Trzy-lambda.
You are still on probationary term, Leanne.
Wciąż jesteś na okresie próbnym, Leanne.
Look, Ms. Stryker, I'm just a probationary E.M.T.
Proszę posłuchać, panno Stryker, jestem na okresie próbnym.
You will immediately report to Level One, probationary status is in effect.
Zgłoś się do Poziomu Pierwszego, masz próbny status.