Examples with "program MAGIS" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'll run a dummy program on Magi to make it difficult for them to grasp the whole.
Uruchomię w Magach program imitacyjny, żeby utrudnić im wyłapanie wszystkiego.
Another possibility is to provide a specific donation for the MAGIS 2016 Program.
Kolejną możliwością jest przekazanie konkretnego datku na Program MAGIS 2016.
Pray for the MAGIS program and its participants. Find a Jesuit community in your neighborhood.
Módl się za program MAGIS oraz jego uczestników. Znajdź wspólnotę jezuicką blisko twojego miejsca pobytu!
Organizers of MAGIS 2016 program have confirmed that the final event will be held in Czestochowa, Poland.
Organizatorzy programu MAGIS 2016 potwierdzili, że finał wydarzenia odbędzie się w Częstochowie.
MAGIS 2016 program has its origins in Łódź, which patron is St. Faustina Kowalska.
Program MAGIS 2016 ma swój początek w Łodzi, której patronką jest św. Faustyna Kowalska.
Very soon, February 15, 2016 will be the last day when you can sign up for the MAGIS 2016 program.
Już niedługo koniec zapisów! Już niedługo (15.02,2016) upłynie ostatni dzień, kiedy można zapisać się na Program MAGIS 2016.
They also noted that it is extremely important to spiritually prepare the participants of the program and introduce them to the idea of MAGIS.
Zauważyli również, że niezwykle ważne jest duchowe przygotowanie uczestników programu oraz zapoznanie ich z ideą MAGIS.
In addition to news about MAGIS 2016 with a new website, you will be able to learn more about the spiritual program and about what are the Ignatian experiments.
Oprócz porcji newsów nt. MAGIS 2016 z nowej strony dowiecie się więcej o duchowym programie oraz o tym, czym są eksperymenty ignacjańskie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.