We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wniosku dotyczącego przekształcenia
it seeks to amend those parts of a proposal recasting Union legislation which remain unchanged in such proposal; however, the second subparagraph of Rule 104(2) and the third subparagraph of Rule 104(3) shall apply mutatis mutandis
ma na celu zmianę tych części wniosku dotyczącego przekształcenia unijnego aktu prawnego, które pozostają niezmienne w takim wniosku; stosuje się jednak odpowiednio art. 104 ust. 2 akapit drugi oraz art. 104 ust. 3 akapit trzeci
The result of these collective efforts is that we are in a position, this evening, to adopt at first reading the proposal recasting this 1994 Directive.
W wyniku tych wspólnych wysiłków dziś wieczorem mamy możliwość przyjęcia w pierwszym czytaniu wniosku dotyczącego przekształcenia dyrektywy z 1994 roku.
When a Commission proposal recasting Community legislation is submitted to Parliament, that proposal shall be referred to the committee responsible for legal affairs and to the committee responsible for the subject matter.
W przypadku przedłożenia Parlamentowi przez Komisję wniosku dotyczącego przekształcenia prawa wspólnotowego, wniosek ten przekazywany jest komisji właściwej w kwestiach prawnych oraz komisji przedmiotowo właściwej.
When a proposal recasting Union legislation is submitted to Parliament, that proposal shall be referred to the committee responsible for legal affairs and to the committee responsible for the subject-matter.
Jeżeli Parlamentowi zostanie przedstawiony wniosek dotyczący przekształcenia prawa Unii, wniosek ten przekazywany jest komisji właściwej w kwestiach prawnych oraz komisji przedmiotowo właściwej.
Your rapporteur warmly welcomes the proposal recasting Directive 2003/9/EC laying down minimum standards for the reception of asylum-seekers and firmly supports the spirit of the text submitted by the Commission.
Sprawozdawca z dużym zadowoleniem odnosi się do projektu przekształcenia dyrektywy 2003/9/WE Rady ustanawiającej minimalne normy dotyczące przyjmowania osób ubiegających się o azyl w państwach członkowskich i wyraża zdecydowane poparcie dla ducha tekstu przedstawionego przez Komisję.
The participation of the United Kingdom, Ireland and Denmark in the arrangements laid down in this proposal recasting Regulation (EU) No 604/2013 will be determined in the course of negotiations in accordance with these Protocols.
Decyzja o uczestnictwie Zjednoczonego Królestwa, Irlandii i Danii w przepisach określonych w niniejszym wniosku przekształcającym rozporządzenie nr 604/2013 zostanie podjęta w toku negocjacji zgodnie z tymi protokołami.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.