We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zapewnia niepowtarzalny widok
zapewnia unikalny widok
It provides a unique view on complex issues and is an indispensable force for a democratic society.
Zapewnia unikalny widok na złożone problemy i jest niezbędną siłą dla demokratycznego społeczeństwa.
Each module provides a unique view of the dryer operation to assist the operator with running the machine.
Każdy moduł oferuje unikatowe spojrzenie na pracę części suszącej, wspomagające operatora obsługującego maszynę.
The house is beautiful and it is located in the hills which provides a unique view on the islets!
This provides a unique view of how the properties of these interfaces vary between different tectonic environments and thus how the interfaces relate to geological processes at work in these various environments.
Dzięki temu można zobaczyć, w jaki sposób właściwości tych interfejsów różnią się w zależności od struktury tektonicznej oraz w jaki sposób interfejsy te są związane z procesami geologicznymi w tych obszarach.
Furthermore, the lookout gallery of the corner tower provides a unique view of Brno and its surroundings.
The perspective of the tallest building in northern Poland, located at an altitude of over 150 m, provides a unique view as the main element of the interior design.
Perspektywa najwyższego budynku w Polsce północnej zlokalizowana na wysokości ponad 150 m zapewnia niepowtarzalny widok jako główny element wystroju.
With its diverse tomb buildings made of mud bricks and local shell limestone, the cemetery on the edge of the desert provides a unique view of a burial culture between the Orient and the Occident.
Ze względu na różnorodne budynki grobowe wykonane z cegieł mułowych i lokalnego wapienia muszlowego, cmentarz na skraju pustyni zapewnia niepowtarzalny widok kultury pogrzebowej między Orientem a Zachodem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.