We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When the Prussian king finally refused the Kaiser's crown designated for him, von Beckerath, deeply disappointed, resigned from parliament.
Kiedy król pruski ostatecznie odmówił przyjęcia korony królewskiej, którą mu oferowano, von Beckerath, głęboko zawiedziony, zrezygnował z członkowstwa w parlamencie.
In the second half of XVIII century, Prussian King pursuing to cultivate the marshy grounds spreading from Rowy to Łeba, ordered to lower the water level of the Łebsko Lake and build a large harbour.
W drugiej połowie XVIII w. król pruski dążący do zagospodarowania mokradeł rozciągających się od Rowów do Łeby, nakazał obniżenie lustra wody jeziora Łebsko i budowę dużego portu.
After almost complete decay Prussian king Friedrich Wilhelm IV let the gate repair again.
Po prawie całkowitym zniszczeniu pruski król Fryderyk Wilhelm IV rozkazał odbudować bramę.
1813, Ferdinand of Trauttmansdorff invited the Emperor Franz I. to the Castle of Jičín where he met the allies (the Emperor Alexander I. resided at Opočno, the Prussian King Friedrich Willhelm II.
W 1813 roku cesarz Franciszek I. został zaproszony przez Ferdynanda z Trauttmansdorffu na zamek do Jičína, aby ze swoimi sojusznikami (car Alexandr I. przebywał w Opočně, pruski król Fridrich Vilém III.
The monument for the most important Prussian king, which Joachim Bernhard von Prittwitz erected in 1792 in honour of the king who gave him the property, was recently restored in a Berlin workshop.
Pomnik ważnego króla Prus, który kazał postawić Joachim Bernhard von Prittwitz (obdarowany przez króla posiadłością) w 1792 r., został w 2001 r. odrestaurowany w berlińskim warsztacie.
The tower was equipped with three bronze bells donated in 1826 by the Prussian King Friedrich Wilhelm III: these bells first rang in the New Year's Eve 1826/1827.
Wieża wyposażona została w trzy spiżowe dzwony podarowane w 1826 r. przez króla Prus Fryderyka Wilhelma III, które po raz pierwszy zadzwoniły w noc sylwestrową 1826/1827 r.
The prussian king frederick, considering a war with austria is inevitable, and aware of the limitations of its resources, made a bid for "English gold".
Pruski król fryderyk, licząc wojnę z austrią nieunikniona i świadome ograniczenie swoich zasobów, postawił na "Angielskie złoto".
In 1703, the Elbląg estate was taken over by the Prussian king.
W 1703 r. terytorium elbląskie zostało zajęte prze króla pruskiego.
Soon, the Prussian king made the conquered province "an armoury" of the country, and its capital city - Wrocław - one of three capital cities and also a stronghold.
Król pruski uczynił wkrótce zdobytą prowincję "zbrojownią" państwa, zaś jego stolicę Wrocław jednym z trzech miast stołecznych oraz twierdzą zarazem.
Launched in 1774 the canal was a priority investment Prussian king Frederick II, from which the command was started in the spring of 1773 years of its construction.
Uruchomiony w 1774 roku kanał był priorytetową inwestycją króla Pruskiego Fryderyka II, z którego polecenia wiosną 1773 roku rozpoczęto jego budowę.
They ruled Wałbrzych until 1808, i.e. until the edict of the Prussian king dated 19 November 1808, which abolished private cities and revived municipal self-government, among other things.
Władali oni Wałbrzychem do roku 1808, a więc do edyktu króla pruskiego z 19 XI 1808r., który to między innymi znosił miasta prywatne i wskrzeszał samorząd miejski.
His petitions to the Prussian king in 1842 brought the Polish language, and Polish religious classes back to Pomeranian schools in 1844.
Jego petycje kierowane do króla pruskiego w 1842 r. spowodowały przywrócenie w 1844 r. nauki jęz. polskiego oraz religii w tym języku w szkołach powszechnych na terenie Pomorza.
When Wilhelm II., the last Prussian king and German emperor, abdicated, he took them along into exile.
Gdy Wilhelm II, ostatni król pruski i cesarz niemiecki, abdykował, zabrał je z sobą na wygnanie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.