This course puts into practice key service design tools in designing relevant service propositions that bring value both to customers and the business... [-]
Ten kurs wprowadza w życie kluczowe narzędzia projektowania usług w projektowaniu odpowiednich propozycji usług, które przynoszą wartość zarówno klientom, jak i przedsiębiorstwom... [-]
This arrangement puts into practice the Council conclusions on the official use of additional languages within the EU institutions(see Official Journal C 148, 18.6.2005, p. 1).
Porozumienie wprowadza w życie konkluzje Rady dotyczące oficjalnego użycia dodatkowych języków w Radzie i w instytucjach Unii Europejskiej (zob. Dz.U. C148 z 18.6.2005, s.).
Guided by the principle that work-life balance is most important, which he puts into practice every day.
Kieruje się zasadą, że najważniejsza jest równowaga między życiem zawodowym, a prywatnym, którą każdego dnia wciela w życie.
The Chef here puts into practice his passion and knowledge in producing a unique Corsican menu with its immaculate attention to fresh fish, seafood, as well as to succulent meats.
Szef kuchni wciela w życie swoją pasję i wiedzę, tworząc wyjątkowe korsykańskie menu z nieskazitelną dbałością o świeże ryby, owoce morza, a także soczyste mięsa.
It puts into practice the Association's mission of creating a meeting place for representatives of various fields of science and culture from all around the world and an exchange of ideas. Write the Game V4 Experts
Projekt wciela w życie misję Stowarzyszenia Willa Decjusza, jaką jest stworzenie miejsca spotkań przedstawicieli różnych dziedzin nauki i kultury, narodowości i obszarów zainteresowań oraz platformy wymiany myśli.
The proposal puts into practice the principle of territorial cohesion as set out in Article 174 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Wniosek wprowadza w życie zasadę spójności terytorialnej przewidzianą w art. 174 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
He always puts into practice his belief in kindness and compassion.
It puts into practice our ambition to establish a robust system for the delivery of structural fund investments during the programming period.
Nadaje praktyczny wymiar naszym pragnieniom, by ustanowić sprawny mechanizm realizacji inwestycji wykorzystujących fundusze strukturalne w tym okresie programowania.
Promoter of cross-sector cooperation which she puts into practice, combining in her actions the potential of the public, private and social domain.
Promotorka współpracy międzysektorowej, którą realizuje w praktyce, łącząc w swoich działaniach potencjał strefy publicznej, prywatnej i społecznej.
A team of specialists puts into practice designs based on innovative design and technological solutions using the highest quality mechanical, electrical and control components.
Zespół specjalistów realizuje projekty oparte o nowatorskie rozwiązania projektowe i techniczne z wykorzystaniem najwyższej jakości podzespołów mechanicznych, elektrycznych i sterowniczych.
Orzeł therefore states that "Polish slam puts into practice the idea of the democratization of poetry and opens that space for contexts outside literature."
Autorka stwierdza więc, że"[p]olski slam realizuje zatem ideę demokratyzacji poezji i otwiera tę przestrzeń dla środowisk niezwiązanych z literaturą".
The principle of sub-national subsidiarity, introduced by the Treaty of Lisbon, puts into practice the aim of involving the regions in the European decision-making process.
Zasada uznania pomocniczego charakteru władz lokalnych, przyjęta na mocy traktatu lizbońskiego, służy realizacji w praktyce celu polegającego na zaangażowaniu regionów w europejski proces decyzyjny.
A Parliament is measured by the way in which it uses and puts into practice its rights and by the fact that it does not withdraw from major political debate.
Miarą Parlamentu jest sposób, w jaki wykorzystuje i stosuje w praktyce swoje prawa, oraz fakt, że nie wycofuje się z ważnych debat politycznych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.