We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
How can you even think of your vacation The day that we're putting bart in the ground?
Jak możesz w ogóle myśleć o urlopie w dniu, kiedy chowamy Barta do ziemi?
The problem with putting Bart behind me is that then he can stab me in the back.
Problem z zostawieniem Barta za sobą jest taki że potem może dźgnąć mnie w plecy.
The problem with putting Bart behind me is that then he can stab me in the back.
Nie mogę zostawić Barta za sobą, bo wtedy mógłby dźgnąć mnie w plecy.
The problem with putting Bart behind me is that then he can stab me in the back.
Problem z zostawieniem Barta za plecami, jest taki, że w każdej chwili może mnie dźgnąć.
How can you think of your vacation the day we're putting Bart in the ground?
Jak możesz w ogóle myśleć o urlopie w dniu, kiedy chowamy Barta do ziemi?
How can you think of your vacation the day we're putting Bart in the ground? Because, my dear, in the midst of death, we are in life. Genius.
Jak możesz w ogóle myśleć o urlopie w dniu, kiedy chowamy Barta do ziemi? Bo, gdy śmierć pojawiła się w pobliżu, my jesteśmy nadal żywi. Genialne.
How can you think of your vacation the day we're putting Bart in the ground? Because, my dear, in the midst of death, we are in life. Genius.
Jak w ogóle możesz myśleć o urlopie w dniu, w którym wkładamy Barta do ziemi? Ponieważ, moja droga, otoczeni śmiercią, my żyjemy. Geniusz.
The problem with putting Bart behind me is that then he can stab me in the back.
Problem z zostawieniem Barta za sobą jest taki że potem może dźgnąć mnie w plecy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.