There is also a quick-start button, which is positioned ergonomically.
Komplett ausgestattet und anschlussfertig: Fully equipped and ready to connect: built-in quick-start priming button, filter start without manual priming.
Kompletnie wyposażony i gotowy do podłączenia: Wbudowany system szybkiego startu, Uruchomienie filtra bez zasysania wody.
Under the growth initiative and quick-start programmes, the European Council emphasises the importance of carrying out the priority projects in the field of transport and energy networks and calls on the Union and the Member States to keep up their investment efforts and to encourage public-private partnerships.
W ramach inicjatywy wzrostu i programów szybkiego startu, Rada Europejska podkreśla znaczenie realizacji priorytetowych projektów w dziedzinie sieci transportowych i energetycznych oraz wzywa Unię i Państwa Członkowskie do kontynuowania wysiłków inwestycyjnych i promowania partnerstw publiczno-prywatnych.
Employ quick-start machine learning templates to predict churn or the next best action.
Wprowadź szablony uczenia maszynowego, aby przewidywać problemy lub następne najlepsze działanie.
Connect to our solution and build your platform in no time thanks to our quick-start guide.
I agree that we cannot have a 'quick fix' but, at the same time, what we do need now is a negotiation process that will finally start, and quick-start projects.
Zgadzam się, że nie możemy zastosować "szybkiego rozwiązania", ale jednocześnie to, czego obecnie potrzebujemy, to proces negocjacyjny, który wreszcie się rozpocznie, oraz projekty "szybkiego startu".
Note that the following quick-start procedure "executed at this point in the installation" will initialize your wireless hardware for use "in the live environment of the installation media".
Pamiętaj, że następująca procedura "wykonana w tym momencie, podczas instalacji" uruchomi sieć bezprzewodową "w środowisku instalacyjnym".
Watch this 5-minute quick-start video to learn how SciVal offers quick, easy access to the research performance of 8,500 research institutions and 220 nations worldwide.
Ten 5-minutowy film przedstawia, w jaki sposób platforma SciVal zapewnia szybki i łatwy dostęp do informacji o skuteczności badań naukowych 8500 instytutów badawczych w 220 krajach.
Reveal quick-start actions directly from the Skype icon on your home screen.
Wyświetlanie szybkich akcji bezpośrednio z ikony Skype'a na ekranie głównym.
I have two questions, Commissioner; one is on the quick-start money.
Bond-financed ready-made company Ready-made companies to quick-start your business!
Plus, there are a variety of graphics settings and options to choose from, along with two quick-start presets: the 60 FPS Action Mode, and the cinematic Movie Mode, which includes 4K support.
Do dyspozycji jest również mnóstwo ustawień graficznych wraz z dwoma wstępnymi konfiguracjami: tryb Action Mode oferujący rozgrywkę 60 FPS oraz kinowej jakości tryb Movie Mode z obsługą rozdzielczości 4K.
First, the Council intends to present its review of the 'action for growth' and 'quick-start list' to the Spring gathering of European leaders, and to examine proposals for financing the Initiative for Growth, expected in July.
Po pierwsze Rada zamierza przedstawić własną ocenę 'działań dla wzrostu' oraz 'katalogu szybkiego startu' podczas spotkania przywódców europejskich wiosną tego roku oraz przeanalizować propozycje sfinansowania Inicjatywy Wzrostu, co ma nastąpić w lipcu.