We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
całkiem logicznie
Hence, quite logically, there is a desire to somehow save on the procedure for returning the attractiveness of a car and how to remove scratches.
Stąd, całkiem logicznie, istnieje potrzeba zaoszczędzenia na procedurze przywracania atrakcyjności samochodu i usuwania rys.
I guess the rest of us assume that it's done quite logically.
Wydaje mi się, że pozostali przyjmują, że odbywa się to... całkowicie logicznie.
Haven't you wondered? I guess the rest of us assume that it's done... quite logically.
While I was there, I happened on a very unfortunate case - one that links us together again, quite logically now.
Kiedy tam byłem... słyszałem o bardzo niefortunnej sprawie... które mogą do nas dołączyć.
However, of course, that does not prevent the treaty, quite logically, from also demanding responsibility from the Member States on their level of debt or on the credit that they take on.
Rzecz jasna nie oznacza to jednak - co jest dość logiczne - że Traktat nie może wymagać od państw członkowskich odpowiedzialności za poziom ich długu czy zaciąganych kredytów.
That's why, quite logically, the current Treaty does not envisage the exit from the Euro - this obliges Greece, should it so desire, to leave the Union first, and only then to leave the Euro.
To logiczny wniosek wyjaśniający, dlaczego obecna umowa nie przewiduje wystąpienia ze strefy euro. To zmusza Grecję, gdyby się na to zdecydowała, najpierw do opuszczenia Unii a dopiero potem do wyjścia ze strefy euro.
So I ask, quite logically, what advantage did you gain by stating your mother had sold you to a circus?
Jaką przewagę zyskałeś mówiąc, że matka sprzedała cię do cyrku?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.