Each day, quitting time brings a sense of accomplishment for the team.
Każdego dnia koniec pracy przynosi zespołowi poczucie spełnienia.
You in a good mood because it's quitting time?
It's quitting time, you better be nice to me or I won't come back.
Zbliża się koniec pracy, lepiej bądź dla mnie miła albo już tu nie wrócę.
It's quitting time, you better be nice to me... or I won't come back.
Zbliża się koniec pracy, lepiej bądź dla mnie miła... albo już tu nie wrócę.
The foreman yells, "it's quitting time!"
Kierownik krzyczy: "Koniec pracy!".
I'll finish this report before quitting time to avoid overtime.
Quitting time is a relief after a long and stressful day at work.
Koniec dnia pracy to ulga po długim i stresującym dniu w biurze.
Everyone had their eyes on the clock, waiting for quitting time to come.
At quitting time, I like to chat with coworkers before heading home.
Po fajrancie lubię pogadać ze współpracownikami, zanim pójdę do domu.
I will see you at quitting time and not a minute later.
Zobaczymy się zaraz po pracy i ani chwili później.
Most employees look forward to quitting time as a chance to relax.
Większość pracowników nie może się doczekać fajrantu, by móc odpocząć.
Ladies and gentlemen, it is quitting time.