Understanding the dynamic range in photography helps in taking more balanced pictures.
Zrozumienie zakresu dynamiki w fotografii pomaga w robieniu bardziej zrównoważonych zdjęć.
Prices appear to range in a reasonable span for most customers.
Ceny wydają się oscylować w rozsądnym przedziale dla większości klientów.
This protein shake can range in flavor, from vanilla to chocolate.
Ten koktajl proteinowy może mieć różne smaki, od waniliowego po czekoladowy.
These events can range in size from small gatherings to large festivals.
Te wydarzenia mogą mieć różną skalę, od małych spotkań po duże festiwale.
Scientists monitor how climate change is altering the tidal range in various areas.
Badacze monitorują, jak zmiany klimatu wpływają na wahania pływów w różnych obszarach.
Engineers tested the remote sensor for efficiency and range in extreme conditions.
Inżynierowie testowali wydajność i zasięg czujnika zdalnego w ekstremalnych warunkach.
The enlarging mountain range in the distance promised an exciting adventure ahead.
Powiększający się pasmo górskie na horyzoncie obiecywało ekscytującą przygodę za rogiem.
The company expanded profitably by diversifying its product range in the market.
There's only one shooting range in town that has those.
The results will range in accuracy depending on the experiments conducted.
Dokładność wyników będzie się różnić w zależności od przeprowadzonych eksperymentów.
He could smell the flowers' fragrance beautifully at close range in the garden.
W ogrodzie mógł doskonale wyczuć zapach kwiatów z niewielkiej odległości.
His latest artwork successfully captures high dynamic range in its bright and dark tones.
Jego najnowsze dzieło doskonale oddaje rozpiętość tonalną w jasnych i ciemnych odcieniach.
Larger lenses typically provide a greater visual range in optical devices.
Większe soczewki zazwyczaj zapewniają szerszy zakres widzenia w urządzeniach optycznych.