We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a nie problem
She chose to view the situation as an adventure rather than a problem.
Zdecydowała się potraktować tę sytuację jako przygodę, a nie problem.
You should be looking at this as if it was a gift rather than a problem.
Powinnaś patrzyć na to jak gdyby to był prezent, a nie problem.
You should be looking at this as if it was a gift, rather than a problem.
Powinnaś patrzyć na to jak gdyby to był prezent, a nie problem.
Many practitioners do not realize that this indicates a selenium or zinc deficiency, rather than a problem with the thyroid. 3
Wielu praktykujących lekarzy nie zdaje sobie sprawy z tego, że oznacza to niedobór selenu lub cynku, a nie problem z tarczycą .
If you find that when watching an online video that the quality is low and is taking a while to load up, this may be a sign that your connection is simply slow rather than a problem with Flash itself.
Jeśli uważasz, że podczas oglądania wideo online, że jakość jest niska i zajmuje dużo czasu, aby załadować, może to być znak, że połączenie jest po prostu wolny, a nie problem z samym Flash.
Meanwhile, let us give solid support to the proposal and send a solution, rather than a problem, to the IGC.
W międzyczasie zapewnijmy zdecydowane poparcie rozważanej obecnie propozycji i raczej niż obarczać ją problemem dajmy konferencji międzyrządowej rozwiązanie.
In such a varied and diverse situation, we are all called to safeguard family life with love. Rather than a problem families are an opportunity.
I w tym, tak szerokim kontekście, wszyscy jesteśmy wezwani do tego, aby z miłością zatroszczyć się o życie rodzin, które nie stanowią problemu, ale raczej pewną możliwość.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.