Unchecked corruption can ravage a nation's economy, leading to widespread poverty and instability.
Niekontrolowana korupcja może zniszczyć gospodarkę kraju, prowadząc do powszechnego ubóstwa i niestabilności.
I'll lock the door... and you can ravage me.
Ja zamknę drzwi... a ty będziesz mógł mnie zniszczyć.
The earthquake's tremors ravage the city, crumbling buildings and causing widespread chaos.
Wstrząsy sejsmiczne spustoszyły miasto, burząc budynki i powodując powszechny chaos.
The hurricane's fierce winds ravage the coastal town, leaving behind a trail of destruction.
Gwałtowne wiatry huraganu spustoszyły nadmorskie miasteczko, pozostawiając za sobą szlak zniszczenia.
Famine and disease ravage the war-torn region, adding to the already immense suffering.
Głód i choroby pustoszą dotknięty wojną region, potęgując i tak już ogromne cierpienie.
When they ravage our lands, take our loved ones from us.
Pustoszą nasze tereny, odbierają nam bliskich.
The malicious hackers ravage the company's database, compromising sensitive information.
Złośliwi hakerzy spustoszyli bazę danych firmy, narażając wrażliwe informacje.
I will make sure their vicious impulses never ravage this world again.
Sprawię, że ich dzikie impulsy nigdy więcej nie spustoszą świata.
I'll lock the door and you can ravage me.
Ja zamknę drzwi a ty będziesz mógł mnie zniszczyć.
They will ravage you and your beautiful woman face.
Zniszczą tam ciebie i twoją piękną, kobiecą twarz.
And beady eyes that ravage your soul.
I świdrującymi oczami, które zniszczą moją duszę.
Thanks to you, we can march freely on the enemy while the worms ravage them.
Dzięki wam możemy maszerować, a robale spustoszą siły wroga.
They ravage our lands in front of our eyes.
Pustoszą nasze ziemie na naszych oczach.