We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ostrymi zębami
ostrymi jak brzytwa zębami
ostre jak brzytwa zęby
ostrych jak brzytwa zębów
What we're looking for, this is no more than an educated guess I'd like to make that clear, is some multicellular life form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11-foot long and of the genus felis horribilis.
Tu mamy do czynienia, ośmielę się zasugerować... gwoli wyjaśnienia, z wielokomórkową formą życia, w paski, z ogromnymi, ostrymi zębami, długą na około 3 metry, z gatunku felis horribilis.
What we're looking for, this is no more than an educated guess... I'd like to make that clear, is some multi-cellular life form... with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11-foot long... and of the genus felis horribilis.
Tu mamy do czynienia, ośmielę się zasugerować gwoli wyjaśnienia, z wielokomórkową formą życia, w paski, z ogromnymi, ostrymi zębami, długą na około 3 metry, z gatunku felis horribilis.
What we're looking for... and this is no more than an educated guess is some multi-cellular life-form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11 foot long and of the genus Felis Horribilis what we doctors, in fact, call a tiger.
Tu mamy do czynienia, ośmielę się zasugerować gwoli wyjaśnienia, z wielokomórkową formą życia, w paski, z ogromnymi, ostrymi zębami, długą na około 3 metry, z gatunku felis horribilis.
What we're looking for, and this is no more than an educated guess, I'd like to make that clear, is some multi-cellular life-form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11 -foot long and of the genus Felis Horribilis.
Tu mamy do czynienia, ośmielę się zasugerować gwoli wyjaśnienia, z wielokomórkową formą życia, w paski, z ogromnymi, ostrymi zębami, długą na około 3 metry, z gatunku felis horribilis.
A piercing tongue covered with razor-sharp teeth waits to gnaw the fish to bits.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.