But the hallway going from the front from the kitchen to the back bedrooms was really bizarre.
You know if you're going to execute someone, This is a really bizarre way to do it.
Jeśli zamierzasz na kimś wykonać egzekucję, to naprawdę dziwny sposób na zrobienie tego.
I mean, two really bizarre events happen within a mile of each other.
Is it just me or was that like, really bizarre?
But the really bizarre part was he had a vision that they were from another planet where it was real cold.
Ale najdziwniejsze jest to, że miał widzenie, że oni pochodzą z innej planety, na której jest bardzo zimno.
But the really bizarre part was he had a vision that they were from another planet where it was real cold.
Ale najdziwniejsze jest to, że... miał widzenie, że oni pochodzą z innej planety, na której jest bardzo zimno.
Now this is when something really bizarre happens.
I know how you feel about me, but something really bizarre has happened to my kids.
But do you know what was really bizarre?
I know this whole thing is really bizarre to you and you're feeling quite shocked, but just hop in.
Wiem, że dla ciebie jest to bardzo dziwne i najprawdopodobniej jesteś w szoku, ale wsiadaj.
I really need your help. I know how you feel about me, but something really bizarre has happened to my kids.
Now, I know this whole thing is really bizarre to you and you're feeling quite shocked, but just hop in.
Wiem, że to dla ciebie bardzo dziwne i zapewne jesteś w szoku, ale wsiadaj.
She's this con artist, and she lied to him, and did a lot of other really bizarre stuff, and then robs him blind and left.
Ona jest oszustką, i okłamywała go, i zrobiła o wiele więcej naprawdę dziwnych rzeczy, a potem okradła go i zostawiła z niczym.