Each recused juror prompted a need to select and train new candidates.
Każdy wyłączony przysięgły powodował konieczność wyboru i przeszkolenia nowych kandydatów.
Then you're not really recused.
After the outcry, the attorney was promptly recused from the high-profile case.
Po fali krytyki, prokurator został niezwłocznie odsunięty od głośnej sprawy.
He wasn't really recused, was he?
I've expressed the court's heartfelt condolences to juror number seven and his family, and have recused him from service.
przysięgłemu numer siedem i jego rodzinie oraz zwolniłem go z jego obowiązków.
I've expressed the court's heartfelt condolences to juror number seven and his family, and have recused him from service.
Wyraziłem szczere kondolencje Sądu przysięgłemu numer siedem i jego rodzinie oraz zwolniłem go z jego obowiązków.
Exactly. (Clicks keyboard key) I've expressed the court's heartfelt condolences to juror number seven and his family, and have recused him from service.
Dokładnie. Wyraziłem szczere kondolencje Sądu przysięgłemu numer siedem i jego rodzinie oraz zwolniłem go z jego obowiązków.
Following the incident, the recused lawyer started looking for new opportunities.
Her recused status meant she could not participate in the trial's proceedings.
Jej status osoby wyłączonej oznaczał, że nie mogła uczestniczyć w postępowaniu sądowym.
After much soul-searching, the judge recused herself from the politically charged case.
Po długim namyśle sędzia wyłączyła się z tej politycznie drażliwej sprawy.
As a recused lawyer, he could advise but not represent his client.
Like I said, she's recused herself from the situation.
Jak mówiłem, wycofała się z tej sytuacji.
Her feelings were hurt when she learned she had been recused from the case.
Poczuła się urażona, gdy dowiedziała się, że została odsunięta od sprawy.