Vertaling van "refrain from doing something" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
powstrzymania się od czynu
Injunctions ordering the addressee, in accordance with the law, to do something or to refrain from doing something.
Obligations to do or refrain from doing something are enforced by means of a pecuniary penalty, which is a sum of money the debtor must pay in addition to the obligation he must perform.
Zobowiązania do czynu lub powstrzymania się od czynu egzekwuje się w drodze kary pieniężnej, stanowiącej kwotę pieniężną, jaką dłużnik musi zapłacić oprócz zobowiązania, które musi wykonać.
Enforcement can refer to the payment of a sum of money, the handing over of a particular item and the fulfilment of a positive or negative obligation, that is, the obligation to do something or to refrain from doing something.
Wykonanie może dotyczyć płatności kwoty pieniężnej, przekazania konkretnego przedmiotu lub wypełnienia pozytywnego lub negatywnego zobowiązania, czyli zobowiązania do wykonania danej czynności lub powstrzymania się od wykonania danej czynności.
This may involve a request by a plaintiff for the return of a certain amount of money, the right to ask a defendant to do something or to refrain from doing something, or a request to have a right recognised by registration in public registries.
Może wiązać się to z wnioskiem powoda dotyczącym zwrotu określonej kwoty pieniędzy, prawem do zażądania od pozwanego dokonania określonej czynności lub powstrzymania się od niej, lub też wnioskiem o uznanie prawa w drodze jego wpisania do rejestrów publicznych.
French law contains three categories of civil obligations: to pay, to do something or to refrain from doing something, and lastly to return).
W prawie francuskim występują trzy kategorie zobowiązań cywilnych: zobowiązanie do płatności, do czynu lub powstrzymania się od czynu, oraz zobowiązanie do zwrotu.
Inventory of coercive measures which may compel the defendant to do something, to refrain from doing something or to pay something
The sum, fixed by a judge, is calculated in proportion to the period of failure to perform (in the case of obligations to do something) or according to the number of breaches of the obligation to refrain from doing something.
Sumę, ustaloną przez sędziego, wylicza się proporcjonalnie do okresu niewywiązywania się ze zobowiązania (w przypadku zobowiązań do czynu) lub według liczby naruszeń zobowiązania do powstrzymania się od czynu.
The purpose of enforcement is generally to recover sums of money, but it may also be to have some other kind of duty performed (duty to do something or refrain from doing something, such as to deliver goods or finish work or refrain from trespassing).
Celem wykonania orzeczenia jest przeważnie odzyskanie określonych kwot, może jednak chodzić także o wypełnienie innych form obowiązku (obowiązku działania lub zaniechania, jak np. dostarczenie towarów lub ukończenie dzieła, czy też powstrzymanie się od bezprawnego wstępu na nieruchomość).
Inventory of enforcement measures which may compel the defendant to do something, to refrain from doing something or to pay something - Attachment of goods
Non-penal disciplinary measures are singular administrative acts (that is, acts of the Ordinary or Hierarch, or of the CDF) by which the accused is ordered to do or to refrain from doing something.
Środki dyscyplinarne niemające charakteru karnego to poszczególne akty administracyjne (czyli akty ordynariusza, hierarchy lub także KNW), poprzez które oskarżonemu coś się nakazuje lub czegoś zakazuje.
22.1.3 in the event that bankruptcy proceedings are commenced against you; 22.1.4 if you take some action (or refrain from doing something) which places us in breach of our legal or regulatory obligations; 22.1.5 if the performance of our obligations under this Agreement become illegal
22.1.3 w przypadku wszczęcia w stosunku do Klienta postępowania upadłościowego; 22.1.4 jeśli podjęcie przez Klienta działania (lub powstrzymanie się od podjęcia działania) skutkuje naruszeniem przez Ebury ciążących na Ebury obowiązków natury prawnej lub regulacyjnej (tj. skutkuje to naruszeniem przez Ebury przepisów Prawa właściwego)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.