It reiterates its readiness to engage in an enhanced political dialogue and contribute to the process of democratisation.
Unia ponawia swoją gotowość do zaangażowania się we wzmożony dialog polityczny i do przyczynienia się do procesu demokratyzacji.
The EU reiterates once more its call for an immediate end to violence.
UE jeszcze raz ponawia apel o natychmiastowe zaprzestanie stosowania przemocy.
All right, this one's quick to agree, reiterates the order.
Dobra, ta się szybko zgadza, powtarza rozkaz.
The EU reiterates its firm opposition to the death penalty in all cases.
UE powtarza swój stanowczy sprzeciw wobec kary śmierci we wszystkich przypadkach.
The rapporteur reiterates that undoubtedly inter-institutional co-operation can bring about benefits to the institutions.
Sprawozdawca przypomina, że współpraca międzyinstytucjonalna może niewątpliwie przynieść instytucjom znaczne korzyści.
The Council reiterates the importance of a strong interinstitutional cooperation in this field.
Rada przypomina, jak ważna jest ścisła międzyinstytucjonalna współpraca w tej dziedzinie.
And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived.
Powtarza on, że zniekształcenie jest niezmienne, i że nasze oczy łatwo zwieść.
The EU also reiterates its longstanding opposition to the death penalty in all circumstances.
Przypomina również, że od dawna jest przeciwna jej stosowaniu w jakichkolwiek okolicznościach.
The Council reiterates that a constructive approach towards regional cooperation is essential.
Rada powtarza, że konstruktywne podejście do współpracy regionalnej ma znaczenie podstawowe.
The Commission reiterates here the points already made in the decisions to propose appropriate measures and open formal investigations.
Komisja przypomina w tym miejscu elementy już przedstawione w decyzjach proponujących zastosowanie środka koniecznego i wszczynających formalne postępowanie egzaminacyjne.
The Commission reiterates its proposal to open accession negotiations.
Komisja ponawia propozycję dotyczącą otwarcia negocjacji akcesyjnych.
The Musotto report reiterates the desire to group together anti-fraud legislation.
Sprawozdanie pana Musotto powtarza chęć zebrania razem prawodawstwa zwalczającego nadużycia finansowe.
The Commission reiterates its concern about the closure, two months ago, of the independent women's magazine Zanan.
Komisja powtarza swoje obawy o zamknięcie dwa miesiące temu niezależnego czasopisma kobiecego Zanan.